人们发现,在一些保存着太阳系原始化学成分的陨石中,铱元素的含量很高。
Ir is found in high concentrations in some meteorites, in which the solar system's original chemical composition is preserved.
我们的太阳系中的行星不是那些可以通过理论预测其组成的普通行星,而是独特的个体,它们的化学和构造特征都是由它们创造的。
Instead of normal planets whose composition could be predicted by theory, the planets populating our solar system are unique individuals whose chemical and tectonic identities were create.
我面临的一个重要挑战就是怎样找到探测、表示以及绘制太阳系复杂有机化学物质的最佳方法,来观察木卫二冰层下的海洋是否会有生命存在。
One of my key challenges is figuring out how best to detect, characterize, and map complex organic chemistry out there in the solar system to see if Europa’s ice-covered ocean is, in fact, inhabited.
我面临的一个重要挑战就是怎样找到探测、表示以及绘制太阳系复杂有机化学物质的最佳方法,来观察木卫二冰层下的海洋是否会有生命存在。
One of my key challenges is figuring out how best to detect, characterize, and map complex organic chemistry out there in the solar system to see if Europa's ice-covered ocean is, in fact, inhabited.
但这个发现的重要意义在于,包括氧气产生在内的化学作用也发生在我们太阳系的其它地方。并且,这样的化学反应在太阳系以外也可能同样非常普遍。
But the discovery is significant in that it proves that chemistry involving oxygen occurs naturally elsewhere in our own solar system, and could be quite common outside of it as well.
但是,天文学家仍需要一双敏锐的眼睛——哈勃来首次完成对这太阳系之外的一颗行星大气层化学构成的直接测量。
But they needed the keen 'eye' of Hubble to make the first direct measurement of the chemical makeup of an extrasolar planet's atmosphere.
据研究看来,默奇森陨石的年纪可能比太阳都大,还在太阳系的婴儿时期它路过原始星云,让这些化学物质搭了便车。
According to the study, the Murchison meteorite is possibly older than our sun and picked up its chemical hitchhikers in the solar system's infancy as it passed through primordial clouds.
斯温说,在太阳系以外,只有四个行星的大气层被光谱分光镜技术(一个化学分析技术)仔细观察和研究,还有32个曾被观察到。
Swain says just four extrasolar planets' atmospheres have been studied in detail with spectroscopy, a chemical analysis technique. Another 32 or so have been observed.
根据本·特奥里斯的说法,“这一新的研究结果表明,与氧有关的活跃、复杂的化学反应过程可能在整个太阳系乃至整个宇宙都非常普遍。”
According to Teolis, "the new results suggest that active, complex chemistry involving oxygen may be quite common throughout the solar system and even our universe".
生命若在太阳系其他地方引起相当的影响,那些对它们具有生死关键的相对化学元素丰度,无论是什么,很可能暴露它们的存在。
If life has had a comparable impact elsewhere in the solar system, the relative abundances of chemicals key for its survival -whatever they may be -could betray its presence.
在太阳和行星形成之前,所有元素周期表上的化学元素在太阳系的原始尘埃中四处漂浮着。
Before the formation of the sun and planets, all the chemical elements found on the periodic table were floating around in the primordial dust of the Solar System.
慧星是早期太阳系中冰、灰尘和岩石的聚合物。它的核心在形成后没有发生过物理、化学的变化。
Comets are conglomerations of ice, dust and rock from the early solar system, whose cores have remained physically and chemically unchanged ever since.
慧星是早期太阳系中冰、灰尘和岩石的聚合物。它的核心在形成后没有发生过物理、化学的变化。
Comets are conglomerations of ice, dust and rock from the early solar system, whose cores have remained physically and chemically unchanged ever since.
应用推荐