这对于太空飞船而言是真的危机。
这艘太空飞船运载著11台仪器。
他带着他的孩子坐了那里的太空飞船。
美国宇航局太空飞船“奋进”号将再次升空发射。
像不像太空飞船?中间还有个大院子,还不止呢。
It's a little like a spaceship landed, there it is, and it's got this gorgeous courtyard in the middle, but a lot more.
一个外形和尺寸十分像太空飞船的热气球漂浮在渥太华上空。
A hot air balloon, shaped and sized to resemble the Space Shuttle, drifts over Ottawa.
布什先生计划的一都分包括于2010年结束太空飞船计划。
Part of Mr Bush's project involves ending the shuttle programme in 2010.
有时候,镰刀的尖端部分会做出一个头的形状,或许是在意指太空飞船。
Sometimes, at the very end of the edge, a hint of a 'head' appeared, perhaps denoting a spaceship.
中国似乎正设计一种挂在大型军机起落架上的太空飞船运载火箭。
China appears to be designing a spacecraft-launcher that attaches to the undercarriage of a large warplane.
Energia也正在致力于研发一种使用类似科技的“拦截机”太空飞船。
Energia is also working on developing an "interceptor" spacecraft using similar technology.
在利用火箭升入太空之前,太空飞船二号还将进行一系列的滑翔飞行。
SpaceShipTwo will make a series of additional glide flights before rocketing to space.
乐观地想的话,有可能所有这些鬼话实际上是一劳永逸地破坏太空飞船的狡猾计划。
Thinking optimistically, it is just possible that all this flimflam is actually a cunning plan to scuttle the shuttle once and for all.
在最近一次测试中,太空飞船二号由于火箭引擎点火失败而没有升入太空。
In the latest test, SpaceShipTwo did not fire its rocket engine to climb to space.
但是同已为人们所接受的诸如协和号飞机或者太空飞船相比,它们对平流层的危害要小很多。
But they would do a lot less harm to the stratosphere than Concorde or the space shuttle, devices that were accepted by most people.
在多出来的时间,GRAIL太空飞船就有充足时间排空气体保证他们的科学测量不受影响。
The extra time in space also gives the GRAIL spacecraft time to vent gases that could impact their science measurements.
目前,这架六人座的太空飞船在携带游客正式进入太空前正在接受严格的技术测试。
The six-passenger SpaceShipTwo is undergoing rigorous testing before it can carry tourists to space.
有一个例外是一家已经关闭的怪异加油站,像一架飞机,或者说像一架正准备起飞的太空飞船。
One exception is a very unusual, now shuttered gas station more akin to an airplane, or a space ship about to take off.
在宇宙的千百万颗星球当中穿梭往来的太空飞船可能有许多,可它们永远不会再来我们这儿了。
Space ships are crisscrossing space among a million worlds, probably, but they will never come here.
可能一艘新的俄罗斯核能太空飞船,将使得五角大楼和国家宇航局的人担心,并考虑与其同步。
Or perhaps a new nuclear-powered Russian spacecraft could get anxious minds at the Pentagon and NASA worrying about the need to keep pace with the Ivanovs.
正如一个太空时代的结束意味着另一个的开始,私人制造的太空飞船会进行首次航行。
But as one era in space ends, another is dawning, as privately built space vehicles make their first flights.
这会提高我们对潜在危险评估的信心,不仅仅是对于太空梭更是为了别的未来的太空飞船。
It will improve our confidence in the assessment of potential damage, not just for the space shuttle but for any other future spacecraft.
协助制造并放飞多艘莫斯科太空飞船的俄罗斯艾尼及亚火箭与空间公司将为绕月飞行制造必需的设备。
Energiya, the Russian company that helps build and fly Moscow's spaceships, will build the equipment necessary for the round-the-moon mission.
根据科罗拉多大学的研究,太空飞船自从1971年诞生以来已经花费了 1500亿美元。
The shuttle has cost about $150 billion since its birth in 1971, according to research from the University of Colorado.
EADSAstrium提到:欧洲要为付费太空旅行乘客开发一艘太空飞船的项目并没有结束。
The European project to develop a space jet for fare-paying passengers is still very much alive, says EADS Astrium.
美国宇航局还希望私人的、商业的公司也能很快加入搭载宇航员进入空间站的新太空飞船的研发之中。
NASA is also hoping that private, commercial companies will soon be able to fly astronauts to the space station in newly developed vehicles.
美国宇航局还希望私人的、商业的公司也能很快加入搭载宇航员进入空间站的新太空飞船的研发之中。
NASA is also hoping that private, commercial companies will soon be able to fly astronauts to the space station in newly developed vehicles.
应用推荐