为什么太空垃圾被认为是一个问题?
许多科学家也提出了清理太空垃圾的不同方法。
Many scientists are also suggesting different ways to clean up space junk.
在英国,科学家们正在测试可以被发射到太空垃圾中的金属网。
In England, scientists are testing metal net that can be fired into space junk.
据BBC新闻报道,有超过22000块太空垃圾漂浮在地球周围。
According to BBC News, there are more than 22,000 pieces of space junk floating around the earth.
德国人正在制造能够收集太空垃圾碎片并将其带回地球安全销毁的机器人。
The Germans are building robots that can collect pieces of space junk and bring them back to Earth to be safely destroyed.
世界各地的机构和公司都在致力于开发一种技术,可以在太空垃圾造成严重损害之前将其处理或捕获。
Agencies and companies throughout the world are working on developing technology that would dispose of or capture space debris before it causes serious damage.
例如,2009年,一颗卫星撞上了一枚俄罗斯旧火箭,它碎成了2000多块碎片,增加了太空垃圾的数量。
For example, when a satellite hit an old Russian rocket in 2009, it broke into more than 2,000 pieces, increasing the amount of space junk.
两位作者提出的最大担忧是太空垃圾——环绕地球运行的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行单位相撞,可能会造成严重损害。
The greatest concern the authors raise is space debris-pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
太空垃圾不能生物降解,也无法清除。
太空垃圾是不能生物降解的。
月球总是被太空垃圾敲敲锤锤的已经没关系了。
Never mind that the moon gets hammered with space junk all the time.
太空垃圾极其危险。
Pf:指一块太空垃圾坠落到地球表面的概率。
Pf : Probability that a piece of space junk will survive reentry.
轨道相会技术可以被用作清理太空垃圾或是卫星修理。
The ability to rendezvous in orbit could be used to help clear out space junk or inspect or fix satellites.
该监测网的监测对象是直径10厘米以上的太空垃圾。
The surveillance network tracks objects approximately 10 centimeters in diameter and larger.
太空垃圾被发现的时候已经太迟以至空间站难以进行规避。
The debris was spotted too late for the space station to dodge it.
周一早晨一颗小行星和地球擦肩而过,曾因为其太小而误认为是太空垃圾。
Earth got a close shave Monday morning from an asteroid so small it was originally mistaken for space junk.
欧洲宇航局近日公布的电脑合成图显示,地球被数百万块太空垃圾包围。
Computer generated images released by the European Space Agency (ESA) have revealed millions of assorted debris around the earth.
这块不知来源的太空垃圾在上周二早上安全通过空间站附近,没有发生碰撞。
The debris, of unknown origin, passed by without incident last Tuesday morning.
本月美国太空署轨道碎片项目办公室公布了一份数据,显示了造成太空垃圾的十大事件。
This month, NASA's Orbital Debris Program Office released data naming the top ten incidents contributing to the space junk problem.
一份由国家研究委员会作出的新报告警告称,地球轨道上太空垃圾的问题濒临失控的边缘。
A new report by the National Research Council warns that the problem of space junk in earth's orbit is on the verge of getting out of control.
据信,目前在我们头顶上几公里之内的空间内漂浮着超过5500吨太空垃圾。
It is thought more than 5,500 tonnes of junk now clutters the region of space just a few hundred km above our heads.
据信,目前在我们头顶上几公里之内的空间内漂浮着超过5500吨太空垃圾。
It is thought more than 5, 500 tonnes of junk now clutters the region of space just a few hundred km above our heads.
每日超同一块太空垃圾发射数小时的激光,这有可能使其发生650英尺的位移。
By firing a laser at a piece of junk for a few hours it should be possible to alter it's course by 650ft per day.
现在约有2万间太空垃圾在地球低轨道运行,其中大部分是航天器的分离部分或者碰撞残骸。
Some 20,000 pieces of rubbish are currently being monitored in low-Earth orbit, the majority of which are discarded bits of spacecraft or debris from collisions.
“与空间站擦身而过的未确定‘太空垃圾’引发了这个情况。”俄罗斯太空总数不久前解释道。
"A situation arose linked to unidentified 'space trash' passing very close to the space station," the Russian space agency had earlier explained.
尽管这并不足以使太空垃圾偏离轨道,但已足够防止它们和人造卫星或者太空站相撞。
While that won't be enough to knock it out of orbit, it could be sufficient to avoid a collision with a space station or satellite.
太空垃圾和地球碰撞的机率很小,就像夏夜划过流星,破坏性却很大,这种碰撞可以令恐龙灭绝。
These collisions with space debris can be minor–as in a shooting star on a summer night–or amazingly destructive, as in the collision that probably killed off the dinosaurs.
正常情况下,空间站可以绕过太空垃圾通过的路径,但是这次预警发出的太晚了,不足以进行一次人工操作。
Normally, the station can use thrusters to move out of the way of a piece of junk, but this alert was raised too late for such a manoeuvre.
这套理论改变了我们以往关于清理太空垃圾的看法,以前的研究倾向于运用昂贵的军事激光去摧毁太空垃圾。
The theory marks a change in approach from previous research which looked into using expensive military Star Wars-style lasers to destroy space junk.
应用推荐