• 王问太公:文伐方法如何?

    King Wen asked Tai Gong: "What are the methods of civil offense?"

    youdao

  • 太公用人不慎的缘故

    Tai Gong answered: "he is not cautious about whom he associates with."

    youdao

  • 武王太公任命主将方式如何

    King Wu asked Tai Gong: What is the process of appointing the commanding general?

    youdao

  • 太公将帅三个克敌制胜的要领。

    Tai Gong said: "a general has three techniques for attaining victory."

    youdao

  • 太公五音微妙外在征候

    Tai Gong continued: "These subtle, mysterious notes all have external indications."

    youdao

  • 武王太公说步兵怎样战车骑兵作战

    King Wu asked Tai Gong: "What about when infantry engage in battle with chariots and cavalry?"

    youdao

  • 王问太公圣人治理天下应该遵循什么原则

    King Wen asked Tai Gong: "What does the Sage govern?"

    youdao

  • 太公:可以前进而不能退回就是战车死地

    Tai Gong replied: "If after advancing, there is no way to withdraw, this is a fatal terrain for chariots."

    youdao

  • 太公敌人前后行阵尚未排列完毕就乘机攻破

    Tai Gong replied: "When the enemy's ranks - front and rear - are not yet settled, strike into them."

    youdao

  • 太公:一因势利导;二是慎用计谋;三是使用钱财

    Tai Gong replied: Accord with the situation, be very cautious in making plans, and employ your material resources.

    youdao

  • 太公:“天下不是一个天下,而是天下人的天下。”

    Tai Gong said: "all under Heaven is not the domain of one person, but the domain for all those under Heaven."

    youdao

  • 太公考验方法提出问题,看他知道得是否详尽清楚

    Tai Gong replied: There are eight forms of tests by which you may know it. First, question them and observe the details of their reply.

    youdao

  • 太公:“我听君子乐于实现自己抱负,小人乐于做好自己的事情

    Tai Gong said:" Man of true worth takes pleasure in realising his ambitions; the common man takes pleasure in doing his best for his affairs."

    youdao

  • 太公:突出敌人包围方法,兵器器材最为重要首先必须奋勇战斗

    Tai Gong said: "in the matter of effecting a certain escape, your equipment is the key while courageous fighting is foremost."

    youdao

  • 太公:用兵方法,由于三军众多,必然有分散集中作战部署上变化

    Tai Gong answered:"In general, the way to employ the military, the masses of the whole army, will always be subjected to making changes between dividing and reuniting."

    youdao

  • 太公过失在于君主好用一般称赞的人,因而就得不到真正贤人了。

    Tai Gong said: "the error lies in wanting to employ men who are popularly praised rather than obtaining true Worthies."

    youdao

  • 太公战车应配备军官数量车设一五十车设一率,百车设一将。

    Tai Gong replied:"For the chariots - a leader for five chariots, a captain for ten, a commander for fifty and a general for one hundred."

    youdao

  • 太公:统作战方法,当先前进远方派出斥侯,距离敌人尚有二百里时,需要确实了解敌军所在的位置

    Tai Gong replied: "now the rule for commanding an army is always to first dispatch scouts forward so that when you are two hundred li from the enemy, you will already know their position."

    youdao

  • 仅仅因为奶奶向着叔叔孩子,你就对奶奶冷淡以待,好像太公

    But it seems unfair to give your granny the cold shoulder simply because your mom says she prefers your uncle's children.

    youdao

  • 周武王太公:“用最少时间了解用人要领。”

    King Wu asked Tai Gong Wang: "I want to know the essence of employing men."

    youdao

  • 周武王太公:“用最少时间了解用人要领。”

    King Wu asked Tai Gong Wang: "I want to know the essence of employing men."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定