• 舒服了,着觉。

    I couldn't sleep because the bed was so uncomfortable.

    《牛津词典》

  • 家里无人帮助像话

    It's disgraceful that none of the family tried to help her.

    《牛津词典》

  • 这样挥霍纳税人的太不应该

    It's a sin to waste taxpayers' money like that.

    《牛津词典》

  • 总是嘟囔着说一切都太不公平了。

    She's always whingeing about how unfair everything is.

    《牛津词典》

  • 要求人家随传随到,近人情了

    It would be unreasonable to expect somebody to come at such short notice.

    《牛津词典》

  • 竟然受到那样的对待像话了。

    It was shameful the way she was treated.

    《牛津词典》

  • 像话了!”杰基表达了气愤

    "It's monstrous!" Jackie fumed.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 缺乏经验熟练,难以成功

    He was too inexperienced and too inexpert to succeed.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 遭受这么痛苦,真是太不公平了!

    It was damnably unfair that he should suffer so much.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 甩掉够朋友了。

    It would be unkind to go without him.

    《牛津词典》

  • 工作起来劳苦了。

    She works herself too hard.

    《牛津词典》

  • 那些电影里暴力真实了假的

    The violence in those films was too unreal, it was make-believe.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那么些食物浪费了,真是像话了。

    It's a crying shame to waste all that food.

    《牛津词典》

  • 婆家人太不公正

    Your husband's family has behaved monstrously.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 证人描述明确没有任何实际价值

    The witness's descriptions were too imprecise to be of any real value.

    《牛津词典》

  • 连亲兄弟婚礼参加,这太不像话了。

    It looks bad not going to your own brother's wedding.

    《牛津词典》

  • 此事公正

    She railed against the injustice of it all.

    《牛津词典》

  • 如果有时这些决定错误的,那可是了。

    If sometimes they're the wrong decisions, too bad.

    《牛津词典》

  • 公平了。

    It would be monstrously unfair.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 公平了!

    It's so unfair!

    《牛津词典》

  • 尽管对白清晰演员们舞台上动作自然。

    Although the dialogue is sharp, the actors move too awkwardly around the stage.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们哀叹抱怨公平

    We moaned and complained about how unfair it was.

    youdao

  • 哎呀!这样真是小心了。

    Oh, dear! It was careless of you to do so.

    youdao

  • 这位擅长智能手机拍照

    The old lady is not good at taking photographs with her smartphone.

    youdao

  • 什么王太不能从厨房里出来?

    Why couldn't Mrs. Wang get out of the kitchen?

    youdao

  • 杰斯太不认同她儿子的时间完全被课业所占。

    Mrs. Rogers doesn't agree that her son's time is taken up completely by schoolwork.

    youdao

  • 了给小儿子喂食,史密斯太不把蔬菜和肉切碎。

    To feed her little son, Mrs. Smith has to cut up the vegetables and meat.

    youdao

  • 丽考虑过给她喂饭,但犹豫了,因为给陌生人提供服务似乎太不礼貌了。

    Mary considered offering to feed her but hesitated, as it seemed too impolite to offer a service to a stranger.

    youdao

  • 的妈妈巴里太不让戴安娜和任何听话的小姑娘玩。

    Her mother, Mrs. Barry, won't let Diana play with any little girl who isn't nice and good.

    youdao

  • 渐渐深了,人们开始闭上眼睛,但是座位太不舒服了,只有睡得很沉的人才能设法获得休息。

    As the night wore on, people began to close their eyes, but the seats were so uncomfortable that only a very heavy sleeper could manage to get any rest.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定