新闻集团当然可以用天空广播公司的利润来支持它的报纸。
News Corporation could indeed use the profits from Sky to support its newspapers.
更大的危险是新闻集团可能因接管天空广播公司代价高而被迫放弃它。
A greater danger is that News Corporation would be forced to drop Sky News as the price of taking over the company.
对大多数的英国人提起天空广播公司时,他们就会联想到足球。
那种天空广播公司就要归为默多克旗下的看法根本不能太相信。
The idea that Sky News will be turned into a Murdoch mouthpiece is scarcely more plausible.
默多克表示,天空广播公司在德国和意大利依然有不错的表现。
Murdoch said the Sky businesses in Germany and Italy are doing well, however.
但毋庸置疑的一点是:天空广播公司已经成为一个实力相当的竞争者。
One is not: Sky is already an immensely powerful competitor.
2006年,天空广播公司成为世界上第一批通过互联网来播放电视的公司之一。
In 2006 Sky became one of the first companies in the world to distribute television via the Internet.
新闻集团被迫停止收购默多克先生协助创办的卫星电视运营商——天空广播公司。
News Corporation has been forced to end its pursuit of BSkyB, a satellite broadcaster that Mr Murdoch helped build.
该媒体巨头被迫放弃收购盈利丰厚的英国最大的卫星广播运营商英国天空广播公司的控股权。
The media giant was forced to scuttle plans to buy a controlling share of the lucrative British Sky Broadcasting, Britain's biggest satellite broadcaster.
如果他控制了天空广播公司并用它来进行不公平竞争,打压对手,那么他将受到处罚。
If he gets hold of Sky and uses it unfairly to crush rivals, he should be punished.
他还称,消费者不能免费收看高质量的内容,但是天空广播公司却可提供这样的待遇。
"But you can't get quality content for free," says Mr Watt. "Sky has all of it." virgin.
天空广播公司是三维电视和移动电视方面的先锋。他已经开始通过游戏平台来发布节目。
It is a pioneer in 3-D and mobile television and has begun to distribute programmes through games consoles.
评论家们担心新闻集团会利用天空广播公司的巨大利润资助它旗下的报纸,使这样报纸变得非常强大。
Critics worry that the company will use Sky's considerable profits to cross-subsidise its newspapers, making them unbeatable.
但了解该公司的人士称,身为英国天空广播公司董事长的老默多克当天晚些时候才参与此事。
But people close to the company say Rupert Murdoch, BSkyB's chairman, only became involved late in the day.
3月3日,英国文化大臣杰里米·亨特切实有效地为美国新闻集团全资收购英国天空广播公司铺平了道路。
On MARCH 3rd Jeremy Hunt, Britain's culture secretary, effectively cleared the way for New York-based News Corporation to take full ownership of BSkyB, a British broadcaster.
它感兴趣的不过是天空广播公司和华尔街日报所倚重的内容:体育和金融,而这些内容又对时段相当敏感。
And it's interesting too that BSkyB and the Wall Street Journal rely on content that is fantastically time-sensitive: sports and finance.
英国天空广播公司也兜售其自己创作的节目,如伦敦地铁贴满了宣传一部名为Thorne的警察剧的广告。
Sky has also been touting its own shows: the London Underground is full of advertisements for “Thorne”, a police drama.
六月十五日,新闻集团对英国天空广播公司发出了非强制性收购意愿,开始了对这家卫视广播公司的漫长追逐。
STARTING a long courtship, on June 15th News Corporation made a non-binding offer to acquire BSkyB, a satellite broadcaster.
看起来有可能是这种情况,知道按欧盟法律最多只能拿下五个包的天空广播公司,全力以赴地想包揽六个转播包。
It seems possible that Sky went all out for all six packages, knowing that under EU law it could only win a maximum of five.
收购亏损的天空新闻的意义在于为天空广播公司增光添彩,让广播公司比足球,电影和美国歌剧的承包商更受尊敬。
The point of Sky News, which loses money, is that it burnishes BSkyB's image, turning the broadcaster into something more respectable than a purveyor of football, films and American dramas.
竞争对手们害怕新闻集团会用英国天空广播公司来绑定报纸,后者是前者企图完全控制的一家极成功的卫星新闻广播。
Rivals fear the firm will bundle newspapers with BSkyB, a hugely successful satellite broadcaster that it controls and wants to take over completely.
在英国,卫星电视公司英国天空广播公司大力推广HBO电视剧(天空的杂志免费供订户阅览,是英国被读者读得最多的杂志)。
In Britain, satellite company BSkyB has promoted HBO's shows heavily (Sky's magazine, free to subscribers, is the most-read magazine in the country).
在美国,该公司达成一项艰苦的谈判,通过有线电视和卫星媒介对广播网络进行收费,英国天空广播公司就是类似地野蛮谈判者。
In America the firm drives a particularly hard bargain over payments from cable and satellite carriers for its broadcast network. BSkyB is a similarly brutal negotiator.
旗下英国《世界新闻报》深陷丑闻危机,这不仅惹怒了英国,同时也使得新闻集团步履维艰,不得不放弃对英国天空广播公司的收购。
The scandal engulfing the firm's British newspaper division has not just enraged the country but also hobbled the company.
英国天空广播公司是一个掌控消费终端的一个极好的例子——你需要天空广播公司的卫星接收天线和接收器及解码卡—连在其用户端供用户观看。
BSkyB is a perfect example of controlling the endpoint of consumption: you need to have Sky's satellite dishes and Sky's receiver and Sky's encrypted card - tied to a subscription - to view it.
但是这些公司的老板都害怕同一点,那就是鲁伯特·默多克的新闻集团会获得对英国天空广播公司的拥有权,虽然这家卫星电视公司已在其控制之下。
But the bosses of those outfits share a fear: that Rupert Murdoch's News Corporation will end up owning British Sky Broadcasting, a satellite TV firm that it already controls.
新闻集团已经拥有了天空广播公司39%的股份,使其成为天空广播公司的大股东,这部分股份来自于,默多克在20世纪80年代建立的一个公司。
News Corporation already owns 39% of BSkyB, which emerged from an outfit set up by Mr Murdoch in the 1980s.
英国天空广播公司(Sky Broadcasting)已表示,明年将在英国推出一个3d卫视频道,但尚不清楚届时是否有相应电视机来收看。
British Sky Broadcasting has said it would introduce a 3d satellite channel in the UK next year, but it had been unclear whether there would be equipment available to view it on.
英国天空广播公司(Sky Broadcasting)已表示,明年将在英国推出一个3d卫视频道,但尚不清楚届时是否有相应电视机来收看。
British Sky Broadcasting has said it would introduce a 3d satellite channel in the UK next year, but it had been unclear whether there would be equipment available to view it on.
应用推荐