由于周四天然气和燃料油的期货暴跌,这个冬天,美国人在能源花销上会省不少钱。
Americans will probably see lower energy bills this winter, as gasoline and heating oil futures also dropped sharply on Thursday.
天然气和煤炭,还有化石燃料,也出现了类似的价格下跌,而且看起来会持续很长时间。
Natural gas and coal—also fossil fuels—have similarly seen price declines that look to be long-lived.
不幸的是,目前石油、天然气和煤炭的低价格可能无法激励研究人员去寻找更便宜的那些燃料的替代品。
Unfortunately, the current low prices for oil, gas, and coal may provide little incentive for research to find even cheaper substitutes for those fuels.
虽然化石燃料——煤炭、石油、天然气——仍占世界能源供应的大约85%,但比以往任何时候都更清楚的是,未来属于可再生能源,如风能和太阳能。
While fossil fuels—coal, oil, gas—still generate roughly 85 percent of the world's energy supply, it's clearer than ever that future belongs to renewable sources such as wind and solar.
人们做饭用的天然气和其他燃料也可能有害。
Gas and other fuels that people use for cooking can also be harmful.
同时,由于其中很多能源都是通过煤炭和天然气产生的,因此生物燃料还是无法弥补它们所耗费的石油。
Also, because much of the energy used in production comes from coal and natural gas, biofuels don't replace as much oil as they use.
已知的矿石燃料储备猛涨;不断有新的煤矿、天然气、石油、焦油砂和油页岩被发现;人口数量也在增长。
Our known fossil fuel reserves are soaring. New finds of coal, natural gas, oil, tar sands, and oil shale keep growing, not declining.
最常见的化学能包括煤、天然气、石油、和食物等各种各样的燃料。
Various fuels such as coal, gas, oil and food are common examples of chemical energy.
而美国则拥有很大程度上尚未开发的化石燃料资源,包括煤,天然气和石油。
The U. S. meanwhile sits on largely untapped fossil fuel resources, including coal, natural gas and oil.
近年来发现的新的石油和天然气资源更增加了燃料的开采活动。
The discovery in recent years of new oil and natural gas resources has added fuel to the campaigns for exploitation.
全球初级能源需求将继续以化石燃料为主,到2030年煤、石油和天然气将占82%(目前占81%)。
Global primary energy demand will remain overwhelmingly dominated by fossil fuels, with coal, oil and gas accounting for 82 percent in 2030 (currently 81 percent).
我们打算增加最清洁的化石燃料-天然气的供应,我们提供煤和生物废料的气化技术,而且我们在风能领域也有相当的涉入。
We intend to increase supplies of natural gas, the cleanest-burning fossil fuel, we offer coal and biomass gasification technology and we're a sizable player in wind.
由于减少使用石油、天然气和煤这些廉价丰富的化石燃料,以满足世界能源需求的成本可观,减排已成了激烈争议的问题。
Reducing emissions has become a fiercely-contested issue because ofthe cost of easing use of oil, gas and coal, the cheap and abundantfossil fuels that meet most of the world's energy needs.
麻绳和竹管被深入到地下深处,以铸铁深钻直到得到天然气,并以此为燃料将卤水中的水蒸发来生产食盐。
With hemp ropes and bamboo cables reaching deep into the ground, they employed cast iron drills to reach the natural gas they used as a fuel to evaporate water from brine to produce salt.
光是帮助中国和印度认识到本土非常规天然气供应将大有裨益,就将促使这两国转换燃料结构。
Simply helping China and India realise their indigenous unconventional gas supplies could do a lot to encourage them to switch fuels.
这项税费将对汽油,天然气和煤等化石燃料而非电征收,因为法国80%的电力来自于不产生碳的核电站。
It will apply to the consumption of petrol, gas and coal, but not to electricity, on the ground that France generates 80% of its electricity from almost carbon-free nuclear power.
Harris指出,世界上几乎95%的氢是由天然气生产的,其方法是使甲烷与水蒸气在化石燃料转换器中发生反应生成氢和二氧化碳。
Harris points out that around 95 per cent of the world's hydrogen is already sourced from natural gas, using fossil fuel reformers that react methane with steam to produce hydrogen and carbon dioxide.
在下个一百年内,世界上的石油和天然气等燃料将会全部耗尽。
Within the next 100 years, the world's supply of fuels like oil and gas is expected to disappear altogether.
因为毕竟,这些公司所用燃料可以免费获得,而依靠煤和天然气发电的公司,其成本不仅居高不下,而且还日益上升。
After all, their fuel is free, whereas the bills of power stations that run on coal and natural gas are high and rising.
天然气通常和石油在同类型的地方被发现和开采,通过管道很容易输送,但天然气一般并不被视为运输燃料。
Gas, typically found and exploited in the same sort of places as oil, is easily moved around through plumbing but is not, usually, seen as a transportation fuel.
因为考虑到释放二氧化碳的代价,并且众议院在六月份通过了排污交易法案(总量管制和交易法案),以煤为燃料将会比较昂贵,而燃烧天然气会比较便宜。
Putting a price on carbon dioxide, as the cap-and-trade bill that passed the House in June would do, would make coal more expensive to burn and gas relatively cheaper.
“它最终也将解决能源安全问题。”因为这种燃料在美国国内就可以生产,使用的又是两种丰富的自然资源——二氧化碳和天然气。
"It also finally addresses the issue of energy security" -as the fuel can be made domestically from two abundant resources in the United states-co2 and natural gas.
换句话说,互联网排放了将近3亿吨的二氧化碳——几乎与土耳其或波兰一年当中燃烧煤、石油和天然气产生的二氧化碳总量相当,或者和英国燃烧化石燃料产生的二氧化碳总量的一半相当。
Put another way, the internet releases around 300m tonnes of CO2 – as much as all the coal, oil and gas burned in Turkey or Poland in one year, or more than half of those burned in the UK.
如果你挖得够深,就可能挖到石油或者天然气。这些东西都是人类的主要燃料和能源。
If you dig deep enough, with luck, you will strike oil or gAS, which are used AS our main sources of fuel and energy.
如果你挖得够深,就可能挖到石油或者天然气。这些东西都是人类的主要燃料和能源。
If you dig deep enough, with luck, you will strike oil or gAS, which are used AS our main sources of fuel and energy.
应用推荐