有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:“亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。”
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet." I am so nice!
故事讲诉了一个儿子为妈妈做了一顿丰盛的午餐,但却只能把这顿午餐送到天堂了,因为妈妈已经永远的离开了。
It depicts the story of a son who made a big lunch for his mother, but he can only send the dinner to paradise, because his mother has passed away.
《神曲》的故事简介如下:孤独的朝圣者但丁,迷失在昏暗的树林中,于是由罗马诗人维吉尔指引来到了地狱,目睹那些被诅咒者的悲惨命运,此后又经过炼狱,在结尾诗篇来到了天堂。
Here is the story, in brief. A lonely pilgrim—it is Dante himself—strays into a dark wood, and is guided by the Roman poet Virgil down into Hell to contemplate the harrowing fate of the damned.
他开始对第二本书的内容加以控制,这部《天堂向左,深圳向右》讲述了年轻人在深圳追求财富的故事。
Mr. Murong began muzzling himself with his second book, “Heaven to the Left, Shenzhen to the Right, ” about young people trying to make their fortunes in Shenzhen.
他大声朗读了《神学家们》的最后一段,这段的大意是,其中一个故事人物上了天堂,才发现他在尘世的对手是他的另一半的化身。
He read the last paragraph of “The Theologians” aloud, a passage in which a character goes to heaven, only to realize that his rival is, metaphorically, his other half.
这种灯笼被叫做杰克灯,杰克是一个爱尔兰传说故事中的人物,他死后既上不得天堂,又下不了地狱,只能在人间游荡。
These were called "jack 'o' lanterns" after an Irish legend about Jack, a man unwelcome in both heaven or hell, who was doomed to wander the earth eternally.
天堂II把玩家带入中世纪为主题的虚拟世界,而斯默尔·伍德的游戏故事也身处其中,这听起来有些怪异。
Lineage II transports its players to a medieval-themed virtual world — and indeed Smallwood's story, too, does sound a little outlandish. Can a video game really be addictive?
如果信仰的强度是知识的标志,我们就不得不不把关于神灵、天使、魔鬼和天堂、地狱的某些故事看作知识。
If the strengths of beliefs were a hallmark of knowledge, we should have to rank some tales about demons, angels, devils, and of heaven and hell as knowledge.
我的意思是,就像来自天堂的吗哪的故事一样。
你知道那个两个美国人进天堂的故事吗?
贝宁西维斯特-阿玛索(SylvestreAmoussou)的《非洲天堂》放眼未来:一个当非洲成为天堂,西方人不顾一切移民非洲的故事。
"Africa paradis", by Benin's Sylvestre Amoussou, is set in a future in which Africa has become a paradise and Westerners are desperate to immigrate.
故事讲诉了一个儿子为妈妈做了一顿丰盛的午餐,但却只能把这顿午餐送到天堂了,由于妈妈曾经永远的离开了。
It depicts the story of a son who made a big lunch for his mother but he can only send the dinner to paradise because his mother has passed away.
沃伦巴菲特(Warren Buffett)讲过一个故事,有个去世的石油勘探者在天堂镶有珍珠的大门前停了下来,因为圣彼得(StPeter)告诉他说天堂里已经没有名额留给勘探者了。
Warren Buffett retells the story of the dead oil prospector who gets stopped at the pearly gates and is told by St Peter that Heaven’s allocation of miners is full up.
根据民间故事,杰克去世后,他被拒绝进入天堂,因为他的罪恶行径,但他也拒绝进入地狱,因为他骗了魔鬼。
According to the folk tale, after Jack died, he was denied entrance to Heaven because of his evil ways, but he was also denied access to Hell because he had tricked the devil.
刘在构想《天堂的午餐》的故事实在2010的暑假。
Liu conceived the story for Paradise Dinner over his 2010 summer vacation.
他怎么会有这种想法呢?似乎他曾经有过一个年老的保姆,她经常给他讲一些关于天堂的故事。
How did such an idea come to him? It seems he had had an old nurse who constantly told stories about paradise.
今天当你和我在欣赏以诺的故事,以诺正在欣赏天堂呢!
Today while you and I are enjoying Enoch's story, Enoch is enjoying Heaven!
一个男孩讲述了故事从他去天堂恢复紧急手术后,他暂时死亡。
A boy recounts tales from his visit to heaven after recovering from an emergency operation where he temporarily died.
一天,她左边的天堂并且她来到了这个世界。然后,她看见了一个聪明的男孩。并且这个故事发生了。
One day, she left the heaven_and_she went to the world. Then, she saw a smart boy. And the story was happened.
正如传奇故事的流传,上帝不允许这样坏名声的人进入天堂。
As the legend goes, God would not allow such an unsavory figure into heaven.
但是即便是牧师,也不会声称玛利亚的肉身升入天堂的故事有任何证据。
But not even the priests claim that there is any evidence for their story about Mary's body zooming off to Heaven.
有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:「亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。」
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet. I am so nice!"
有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:「亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。」
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet."
沃伦巴菲特复述了这样一个故事:一个石油勘探者死后来到一个珍珠门前,彼得大帝告诉他天堂的能容纳的石油勘探者已经满了。
Warren Buffett retells the story of the dead oil prospector who gets stopped at the pearly gates and is told by St Peter that Heaven's allocation of miners is full up.
沃伦巴菲特复述了这样一个故事:一个石油勘探者死后来到一个珍珠门前,彼得大帝告诉他天堂的能容纳的石油勘探者已经满了。
Warren Buffett retells the story of the dead oil prospector who gets stopped at the pearly gates and is told by St Peter that Heaven's allocation of miners is full up.
应用推荐