现代天文学界的伟人像伽利略,开普勒,哥白尼甚至牛顿在测量天体轨道时也对神秘的解释感兴趣。
The great names in modern astronomy, like Galileo, Kepler, Copernicus and even Newton were just as interested in mystic interpretations as in measuring planetary orbits.
将宇宙中的天体轨道理论应用于供应链合作伙伴关系的研究中,建立供应链合作伙伴关系的天体轨道模型。
This paper is about a new danymic analysis method of supply chain partnership relation based upon celestial body track theory.
照片由美国航天局“黎明号”探测器拍摄,该探测器自上月起就在该直径达330英里的岩石天体轨道上运行并传送回团队刚刚开始关注的大量不可思议的表面细节信息。
The images were taken by NASA's Dawn spacecraft, which began orbiting the 330-mile-wide rocky body last month and beaming back incredible surface details that the team is only beginning to pore over.
在每个轨道内,天体之间的碰撞产生了巨大的热量和能量。
Within each orbit, collisions between planetesimals generated immense heat and energy.
也许有这么一个遥远的天体具有一个更加稳定的更加圆润的轨道而至今未被我们发现。
There might be a distant object in a more stable, more circular orbit that has gone unnoticed so far.
该天体到太阳的轨道距离与地球到太阳的距离几乎一致。
The object's orbit is virtually the same distance from the sun as is the Earth's.
发亮,可能说明沿轨道运行的天体亮面正对着地球,就像月亮反射阳光那样。
Brightening would imply that the lighted-up side of an orbiting object is facing the Earth, as when sunshine reflects off the moon.
这是一个巨大的天体,可能是褐矮星[6],在一个与其他行星平面成一定角度的很长的椭圆形轨道上。
This is a massive astronomical object, possibly a brown dwarf6, which is on a long elliptical orbit around our own sun on an inclined plane to the rest of the planets.
使得这个天体(被称为SN 1979C)如此特别的事实在于多年以来它已经被一系列轨道上的X射线望远镜所观察研究,最近的观测是钱德拉X射线天文台所做的。
What makes this one -- dubbed SN 1979C -- special is that it has been observed over the years with a series of orbiting x-ray telescopes, most lately the Chandra X-Ray Observatory.
厄里斯和许多其他在海王星轨道绕着太阳转动的天体,又该不该是行星呢?
Should Eris, and many other objects circling the sun beyond Neptune's orbit?
如今有40多个国家的近900个人工天体在地球轨道上运行。
Today almost 900 of the things are in orbit around Earth, operated by more than 40 countries.
也许一颗大质量的未被观测到的天体应该对“赛德娜”那令人迷惑的轨道负责。它的引力影响让“赛德娜”固定在遥远星空中的那个位置上。
Perhaps a massive unseen object is responsible for Sedna's mystifying orbit, its gravitational influence keeping Sedna fixed in that far-distant portion of space.
一个叫做“哨兵”的计算机程序可以计算出每个近地天体未来40年的轨道。
A computer program called Sentry projects each NEO's orbit for 100 years.
它是为进入火星和木星之间的小行星带中环绕一个天体的轨道而进行的第一次探索。
It is the first probe to enter orbit around an object in the main asteroid belt between Mars and Jupiter.
不在环绕地球的轨道放置任何携带任何种类武器的物体,不在天体放置此类武器,不以任何方式在外空部署此类武器;不对外空物体使用或威胁使用武力。
Not to place in orbit around the Earth any objects carrying any kinds of weapons, not to install such weapons on celestial bodies, or not to station such weapons in outer space in any other manner.
他认为,这样的一颗天体也许还能够解释外海王星天体赛德娜的奇特轨道。
He also suggested that such an object might also explain the trans-Neptunian object Sedna's peculiar orbit.
在灶神星轨道呆了一年之后的“黎明”号将在太空旅行中进行一次罕见的表演- - -它会重新点燃发动机并转变方向环绕另一个天体运行。
After spending a year in orbit around Vesta, Dawn will perform a trick rare in space travel-it will reignite its engines and head off to orbit another body.
月球轨道侦察器已经传回了有关我们这个最近天体邻居的大量漂亮照片和科学数据,并且美国宇航局的人已经举办了一些宣传活动。
The Lunar Reconnaissance Orbiter has been sending back loads of pretty pictures and gobs of new science about our nearest astronomical neighbor, and the folks at NASA hosted several outreach events.
冥王星在2006年被降格至一个新创造的类别,“矮行星”,部分原因是在那之前一年,在冥王星的轨道附近,一颗名叫厄里斯的冰态天体被发现。
Pluto was demoted to a newly created category, "dwarf planet," in 2006, partly because of the discovery a year earlier of Eris, another icy body from Pluto's neighborhood.
近地天体观察项目,常被叫做“太空警卫”,也对这些天体绘制了轨道图来判断其中是否有天体可能对我们的星球有潜在危险。
The Near-Earth Object Observation Program, commonly called "Spaceguard, " also plots the orbits of these objects to determine if any could be potentially hazardous to our planet.
路易斯安那大学拉斐特分校的天文学家约翰·马泰塞和丹尼尔·惠特迈尔曾多次发表声明表示,基于长周期彗星运行轨道的不规则性,他们发现了该天体存在的证据。
Astronomers John Matese and Daniel Whitmire of the University of Louisiana at Lafayette repeatedly claimed to have evidence of its existence based on irregularities among long-period comets.
天体物理学家约翰·马特斯和丹尼尔·惠特米尔分析了太阳系内部的彗星运转,发现许多彗星的运行轨道都非常奇特。
Astrophysicists John Matese and Daniel Whitmire analyzed comets passing through the inner solar system, discovering many of them had strange orbits.
大约7000个已知的近地天体在内行星之间疯狂运行,其轨道路径收到太阳重力和热量的影响。
About 7,000 known NEOs loop wildly among the inner planets, following paths that shift in response to gravity and the Sun's heat.
从地球上看,我们将地球赤道往天际延伸之后我们称之为天体赤道,也就是现在被描述成天空四周的一个圆形区域。当地球沿着轨道绕太阳公。
A circle all around the sky. We can also imagine that while the Earth orbits around the sun, from down here on the surface.
他们会:一个近地天体可能是出现在大约3000万英里的地球轨道内的任何小行星或彗星。
And they'll want to: an NEO is any asteroid or comet that will come within about 30 million miles of Earth's orbit.
他们会:一个近地天体可能是出现在大约3000万英里的地球轨道内的任何小行星或彗星。
And they'll want to: an NEO is any asteroid or comet that will come within about 30 million miles of Earth's orbit.
应用推荐