这种情形下,类木行星的形成就只需要几千年的时间,远在天体物质被星系抛射出去。
In this case, the formation of Jupiter-mass worlds may only take a few thousand years to form, well before the planet-building materials are ejected from the system.
每一个星球上,都拥有变幻无常的星体环境,都藏匿着各种各样神秘的天体物质。
Each of them owns different and unique environment and conceals lots of mystery and objects.
在这种碰撞中,撞击者被完全摧毁,其物质被并入较大的天体中。
In such collisions, the impactor is completely destroyed and its material is incorporated into the larger body.
当一个大型天体撞击行星或月球时,物质会被抛射出去,从而在行星上形成一个洞,造成局部质量不足的现象。
When a large body strikes a planet or moon, material is ejected, thereby creating a hole in the planet and a local deficit of mass.
随着重力和机会将较小的碎片粉碎在一起,这种物质逐渐聚集成块状,被称为天体。
This material gradually coalesced into lumps called planetesimals as gravity and chance smashed smaller pieces together.
在天体物理学中,引力作用量描述了在被物质和能量弯曲的时空中如何形成引力的机理。
In astrophysics, a gravitational action is the mechanism that describes how gravity can emerge from space-time being curved by matter and energy.
这个恒星还有类似于土星的光环,光环的中含有来自行星和其他天体的物质,由于白矮星的引力被击碎。
The star also has rings similar to Saturn's, and some of the ring material may be from planets and other objects that were torn apart by the White Dwarf's gravity.
首先,它取决于一个天体所含物质的多少。
一个天体所含的物质很少,它的引力也很小。
A body that has very little matter has very little gravitation.
“这光线具有该大气中所含有的化学物质的印记”雅各布。宾安说,他是位于马萨诸塞州剑桥的哈佛—索尼·史密斯天体物理研究中心的首席科学家。
"That light has imprinted on it the signature of chemicals in the atmosphere," said study leader Jacob Bean of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics in Cambridge, Massachusetts.
在近期的《天体物理与空间科学》杂志上,他对物质带有一个正引力荷,而反物质带有一个负引力荷的假设进行了概述。
According to his idea, outlined in the current issue of the journal Astrophysics and Space Science, matter has a positive gravitational charge and antimatter a negative one.
暗物质和暗能量,当前天体物理学中许多未解之谜的源头,将出现在很多发生在太空和外星的故事中。
Dark matter and dark energy, the sources of many current open questions in astrophysics, will figure in many space-based stories and some planet-based ones.
除了残骸,这些冲击波模型对于了解一系列天体物理学现象,从新恒星上的气体流动到恒星物质的喷发,有很重要的帮助。
Besides supernova remnants, these shock models are important in understanding a wide range of astrophysical phenomena, ranging from winds in newly-formed stars to cataclysmic stellar outbursts.
它具有真正的天体物理学价值因为它降低了我们银河中心对暗物质的需求。
It has real astrophysical importance because it decreases the need for dark matter at the centre of our galaxy.
大多数天体物理学家接受这个情形,自从依照广义相对论,充份密度物质任何集中一定必然坍缩为一个黑洞。
Most astrophysicists accept that this is the case, since according to general relativity, any concentration of matter of sufficient density must necessarily collapse into a black hole.
到了2010年,天体物理学家声称他们有可能已经追踪到了暗物质的迹象,这将为解密它的本质拉开序幕。
tracked down signs of dark matter, which could begin to explain its nature.
发射硬x射线调制望远镜,研究致密天体和黑洞强引力场中物质动力学和高能辐射过程。
It plans to launch a hard X-ray modulation telescope to study the matter dynamics and high-energy radiation processes in the strong gravitational field of compact celestial bodies and black holes.
瑞士的天体物理学家弗瑞兹·兹维基在1933年第一次提出暗物质的存在。
In 1933, a Swiss astrophysicist by the name of Fritz Zwicky first proposed dark matter's existence.
科学家们认为黑洞是天体塌缩形成的超致密区域(包括光在内的任何物质都不能从该区域逃逸)。
The scientists thought black hole is the extra compacted area formed by the collapse of celestial body any matter including light couldn't escape out of this area).
他们也弄清了新天体的构成物质。
然后通过和那些只计算发光天体(星系)的质量进行对比,他们就能够得出星系簇中有多少暗物质的存在了。
By comparing that calculated mass to the mass that comes from only luminous objects (the galaxies), they can determine how much dark matter is in the cluster.
随着美国宇航局再次审批和拨款,探测器将前往柯伊伯带的其他天体上,柯伊伯带是太阳系降生时的冰态残留物质遗留构成的一个太空区域。
With extra Nasa approval and funding, the probe will travel to other objects in the Kuiper Belt, a region of space that contains many frozen leftovers from the construction of our Solar System.
通过对黑洞天体存在这一事实的分析,客观地支持并证明了我们理论分析得到的几个结论,再一次揭示了宇宙物质运动和演化的辩证规律。
By the fact that black hole exists, conclusions got by us from theory are supported and are proved objectively, and agin discover dialectical laws of motion in the universe.
当一个天体的轨道处在尘埃云内时,由于与周边物质的引力作用,它的轨道将逐渐收缩,以螺旋渐进的方式接近主星。
But when a body orbits inside a gaseous disk, its orbit shrinks and the body spirals gradually towards the planet as a result of the gravitational interaction of the body with the surrounding gas.
为了将不同的致密星区分开来,人们最容易想到的是物质状态方程的不同可能导致这些致密天体质量-半径关系的差异。
In order to distinguish different compact objects, people easily bethink of the difference of mass-radius relations between them that may be caused by different equations of state (EOS).
暗物质存在的证明资料发表在即将出版的一期《天体物理学杂志通讯》上。然而,该资料并没有揭示暗物质到底是什么。
This proof of existence, appearing in an upcoming issue of The Astrophysical Journal Letters, does nothing to reveal what dark matter really is, however.
暗物质存在的证明资料发表在即将出版的一期《天体物理学杂志通讯》上。然而,该资料并没有揭示暗物质到底是什么。
This proof of existence, appearing in an upcoming issue of The Astrophysical Journal Letters, does nothing to reveal what dark matter really is, however.
应用推荐