是天主的恩宠推动了你。
如果是儿子,赖天主的恩宠,也成了承继人。
Therefore now he is not a servant, but a son. And if a son, an heir also through God.
功绩首先是属于天主的恩宠,其次才是属于人的合作。
Merit is to be ascribed in the first place to the grace of God, and secondly to man's collaboration.
那些在天主的恩宠和友谊中过世的人,在完全炼净之后,将与基督永远生活在一起。
Those who die in God's grace and friendship and are perfectly purified live for ever with Christ.
我决不愿使天主的恩宠无效,因为,如果成义是赖着法律,那么,基督就白白地死了。
I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain.
我本来愿意众人都如同我一样,可是,每人都有他各自得自天主的恩宠:有人这样,有人那样。
I would like everyone to be like me, but each has from God a particular gift, some in one way, others differently.
不论大小的试炼,只有凭著天主的恩宠而拥有健康的属灵生命,才能继续充满信心地站立得稳。
Only by the grace of possessing a healthy spiritual life will we be able to continue standing tall and confident, come trials great and small.
又应该谨慎,免得有人疏忽天主的恩宠,免得有苦根子长出来,而累及你们,使许多人因此蒙受玷污。
See to it that no one misses the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.
我给你们写信未免有些大胆,不过我只想唤起你们的回忆,因为天主赐给了我恩宠。
But I have written to you, brethren, more boldly in some sort, as it were putting you in mind: because of the grace which is given me from God.
我们应谨记,所有恩宠都是白白的恩赐,是为了光荣天主而赐给我们的。
We should remember that all graces are a pure gift and are given for the purpose of glorifying God.
他们也同样证实了天主恩宠的普世性以及对所有子民的召叫。
They too verify the universality of God's grace and the call of all to become faithful.
我们就是全凭天主丰厚的恩宠,在他的爱子内,藉他爱子的血,获得了救赎,罪过的赦免。
For in Christ we obtain freedom, sealed by his blood, and have the forgiveness of SINS. In this appears the greatness of his grace.
天主,藉着祢的怜悯与恩宠,愿我们喜爱前往天堂的道路,寻找它并勇往直前,直至我们都变了容貌。
Lord, with Your mercy and grace, may we love our way to heaven, finding heaven all the way to heaven until we, too, are transfigured.
相信是一种理智的行为,在意志受到天主恩宠的推动下,对天主的真理表示同意。(圣多玛斯阿奎纳)。
Believing is an act of the intellect assenting to the divine truth by command of the will moved by God through grace.
成义犹如皈依,包含两方面:人藉著恩宠的推动,转向天主,远离罪恶,如此接受罪赦和由上而来的义德。
Like conversion, justification has two aspects. Moved by grace, man turns toward God and away from sin, and so accepts forgiveness and righteousness from on high.
信德是天主的超性恩宠。
恩宠是天主赐予我们的助佑,为使我们回应天主的召叫成为祂的义子。
Grace is the help God gives us to respond to our vocation of becoming his adopted sons.
在恩宠的工程里,天主首先采取主动,预备和激发人的自由回应。
The divine initiative in the work of grace precedes, prepares, and elicits the free response of man.
只有随从天主自由计划的安排,而与其恩宠的工程合作,人在天主前才有功绩可言。
We can have merit in God's sight only because of God's free plan to associate man with the work of his grace.
在恩宠的领域里,主动属于天主,没有人能够在皈依的开始,获得宽赦及成义的最初的恩宠。
Since the initiative belongs to God in the order of grace, no one can merit the initial grace of forgiveness and justification, at the beginning of conversion.
圣化恩宠是一个常居的恩赐,一个稳定的、超性的倾向,使人灵本身臻于完美而能和天主共同生活,并以祂的爱而行事。
Sanctifying grace is an habitual gift, a stable and supernatural disposition that perfects the soul itself to enable it to live with God, to act by his love.
教会的恩宠 。领受这圣事的病人「藉著甘愿参与基督的苦难和死亡,也献出一分力量,为使天主子民受益」。
An ecclesial grace. the sick who receive this sacrament, "by freely uniting themselves to the passion and death of Christ, " "contribute to the good of the People of God.
教会的恩宠 。领受这圣事的病人「藉著甘愿参与基督的苦难和死亡,也献出一分力量,为使天主子民受益」。
An ecclesial grace. the sick who receive this sacrament, "by freely uniting themselves to the passion and death of Christ, " "contribute to the good of the People of God.
应用推荐