北美大陆分水岭沿黄石公园西南部斜着流过。
The Continental Divide of North America runs diagonally through the southwestern part of the park.
最高点通常形成山脊,叫做大陆分水岭。
The highest points, which usually form ridges, are called continental divides.
落矶山脉的峰峦有“大陆分水岭”之称。
The crests of the Rocky Mountains are known as the Continental Divide.
在一个凉爽的早晨,我们第一次越过大陆分水岭。
We crossed the Continental Divide for the first time on a cool morning.
落基山脉是北美大陆的脊梁,也被成为大陆分水岭。 。
Thee Rockies, the backbone of the North American Continent, is also known as the Continental Divide.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
The continental divide refers to an imaginaryline in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
The continental dividerefers to an imaginary line in the North American Rockies that dividesthe waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into thePacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把年夜泰西流域和洋流域辨别开来。
The continental divide refers to an imaginary line in the NorthAmerican Rockies that divides the waters flowing into the AtlanticOcean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美落基山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道设想线,该线把大西洋流域跟太平洋流域区离开来。
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
巨大的春雪阻碍了通道,但他们还是穿越了大陆分水岭,因而工作组就成了第一个进入黄石公园地区的有组织的勘测工作队。
Heavy spring snows prevented their passage but had they been able to traverse the divide, the party would have been the first organized survey to enter the Yellowstone region.[16]
它是荒野中的荒野,狂风撕扯着这片位于大陆分水岭一侧的土地,被远古冰川打磨出来的地形仍未刻上道路的疤痕。
It is the wildest of the wild, a glacier-scoured terrain unmarred by roads, tugged at by wind, on the shoulder of the Continental Divide.
它是荒野中的荒野,狂风撕扯着这片位于大陆分水岭一侧的土地,被远古冰川打磨出来的地形仍未刻上道路的疤痕。
It is the wildest of the wild, a glacier-scoured terrain unmarred by roads, tugged at by wind, on the shoulder of the Continental Divide.
应用推荐