不管人们为什么迁移,大量人口的迁移都会引起冲突。
Regardless of why people move, migration of large numbers of people causes conflict.
由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使这种流动相对容易)造成的种种问题也会对社会造成新的压力。
Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
大量人口的恢复中最深层的原因是森林的命运。
The most profound reason for the restoration of high population numbers has been the fate of the forests.
此外,为了养活地球上的大量人口,人们对工厂化和集约化的耕作方法的集中被认为是气候变化的关键因素。
Furthermore, in the effort to feed the hosts of people on this planet, the focus on factory and intensive farming methods is being cited as a key factor in climate change.
它是一个拥有大量人口的繁华都市。
同时,大量人口人数搬进公社。
At the same time, massive Numbers of people were moving into communes.
随大量人口步入老龄,他们今后会需要更多照顾。
With far more people reaching a great age, a lot more such care will be needed in future.
近60年来,巴尔的摩逐步丧失大量人口。
全球有大量人口受到过敏性疾病和哮喘的困扰。
A large population world over is affected with allergic diseases and asthma.
例如,一些研究人员研究了生活在几百年前的大量人口的医疗记录。
For instance, some researchers studied the medical records of large populations of people who lived a few centuries ago.
由于不公平的社会保护安排,一些富裕国家有大量人口不能获得保健。
Some rich countries have large populations without access to care because of inequitable arrangements for social protection.
但是,大城市的大量人口不可能靠它们临近地区生产的食物来养活。
But the vast population of large cities cannot be fed with food produced in their immediate vicinity.
内部化趋势可能源于大量人口从国内大城市向内陆中小城市的流动。
The latter trend may stem from highly mobile populations moving from large cities to the less densely settled interior of the country.
城市可认为是大量人口聚居其中的,目前正在日益扩大的复杂生态系统。
City can be regarded as a huge and ever enlarging complex ecosystem with enormous people live in it.
在大量人口从乡村涌入城市的潮流中,他们的能源使用将双倍甚至三倍地增加。
When people move from the countryside to the city, they double, even triple their energy use.
但在最近几年,大家认识到其实恰恰相反,疾病往往在大量人口长期紧密聚居的社会肆虐。
But in the last few years, they realized the opposite was true — diseases swept through societies in which large groups lived in close quarters for a long time.
但是,由于大雪的影响,居住在那里的大量人口连续几个月难以到达医疗设施。
But, he says large Numbers of people living there will not be able to get to health facilities for several months because of the heavy snows.
由于大量人口居住在火山喷发的潜在路径上,维苏威火山被认为是最危险的火山之一。
Vesuvius is considered one of the most dangerous volcanoes, as large populations lie in the path of potential eruptions.
我们向日本人民表示深切的同情,他们损失了那么多生命,生计遭到破坏,而且大量人口流离失所。
We extend our deepest sympathies to the people of Japan for the tragic loss of so many lives, the disrupted livelihoods, and the large population displacements.
只有科学技术才能使大量人口在有限空间生存成为可能;因此,教育必须传授这些必要的基本知识。
The existence of a large population on a limited area is only possible owing to science and technique; education must, therefore, hand on the necessary minimum of these.
只有科学技术才能使大量人口在有限空间生存成为可能;因此,教育必须传授这些必要的基本知识。
The existence of a large population on a limited area is only possible owing to science and technique; education must, therefore, hand on the necessary minimum of these.
印度比哈尔邦北部13个地区的1000多个村庄受到洪灾影响,造成大量人口无家可归。
Flooding has affected more than 1, 000 villages in 13 districts of north Bihar. This has caused large-scale displacement.
霍乱发生后,造成了全国大量人口死亡,阻碍了各项经济活动的开展,社会各阶层都受到影响。
The out -break of cholera caused a large number people's deaths, hindered the development of various economic activities in all sectors of society.
由于家庭层次过度拥挤的住房以及地区层次朝圣和传统市场造成大量人口流离失所,推动了脑膜炎奈瑟菌的传播。
The transmission of N. meningitidis is facilitated by overcrowded housing at family level and by large population displacements due to pilgrimages and traditional markets at regional level.
由于家庭层次过度拥挤的住房以及地区层次朝圣和传统市场造成大量人口流离失所,推动了脑膜炎奈瑟菌的传播。
The transmission of N. meningitidis is facilitated by overcrowded housing at family level and by large population displacements due to pilgrimages and traditional markets at regional level.
应用推荐