第一个摸到大象鼻子的盲人说那摸起来像条蛇。
The first blind man who felt the elephant's trunk said it was like a snake.
是谁在摸大象鼻子?
现在回想起来,假如我们能想出来的最狠的种族主义脏话仅仅是“点脑壳”,不免令人怀疑我们学校的教育水平其实也不过如此而已。要知道,印度人供奉的神可是有着好几条胳膊和一个大象鼻子呢。
In retrospect, I question just how good our schools were if "dot heads" was the best racist insult we could come up with for a group of people whose gods have multiple arms and an elephant nose.
大象体型非常大,而且记性很好,它有长长的鼻子,我们叫它象鼻。
They are very big animals and have a long memory, and a very long nose called a trunk.
它看起来就像一只巨大得大象在漓江河畔用鼻子吸着河水,因此而得名——象鼻山。
Elephant Trunk Hill is so named because it looks like a giant elephant drinking water with its trunk on the Li River bank.
那是象鼻山,看起来像一头正用鼻子吸水的大象。
It is the elephant trunk Hill. It looks like an elephant drinking water with its long trunk.
这是一只大象。大象体型非常大,而且记性很好,它有长长的鼻子,我们叫它象鼻。
This is an elephant. They are very big animals and have a long memory, and a very long nose called a trunk.
B:那是象鼻山,看起来像一头正用鼻子吸水的大象。
B: it is the elephant trunk Hill. It looks like an elephant drinking water with its long trunk.
从前,大象是没有长长的象鼻,他只能用鼻子来闻味和摆动,而不能用它捡起所需要的东西。
Once upon a time, the elephant had no long trunk. He could smell with it, and he could wag it, but he could not use it to pick up things that he needs.
从前,大象是没有长长的象鼻,他只能用鼻子来闻味和摆动,而不能用它捡起所需要的东西。
Once upon a time, the elephant had no long trunk. He could smell with it, and he could wag it, but he could not use it to pick up things that he needs.
应用推荐