楼上主卧室有一个可容纳一个人的大衣橱。
在我自己的房间里有一个大衣橱。
有一面镜子,一张床和一个大衣橱。
有一个镜子,一张床和一个大衣橱。
我喜欢他的大衣橱,真是大极了!
噢,还有一个大衣橱在走廊里。
卧室里有一个大衣橱和一面新镜子。
那有一面镜子、一张床和一个大衣橱。
土库带一窗口,有大衣橱和镜子。
有一张床和一个大衣橱。
我房间里有一个大衣橱。
我的卧室里有一面镜子,一张床和一个大衣橱。
我房间里有一面镜子,两把椅子和一个大衣橱。
卧室里有一个大衣橱和一面新镜子,还有蓝色的窗帘。
There is a big closet and a new mirror. There areblue curtains.
过了一会,精神恢复之后,他为我们打开了两个非常讲究的特大衣橱。
Recovering himself in a minute he opened for us two hulking patent cabinets.
她想试试能否把那个大衣橱打开,尽管她几乎肯定衣橱的门是锁着的。
She stayed behind because she thought it would be worth while trying the door of the wardrobe, even though she felt almost sure that it would be locked.
当他看到王后回来了,就想试一试她。他把忠实的约翰和两个儿子藏进了一个大衣橱里面。
When he saw the queen coming he hid faithful Johannes and the two children in a large chest.
她裹着头巾,穿高跟鞋,在放满大理石茶几和镀金框的大衣橱、铺着波斯地毯的屋子里走来走去。
She coursed, coiffed and high-heeled, through rooms filled with marble coffee tables, gilt-framed armoires and fields of Persian carpets.
用你新做的收纳盒放袜子,首饰,还有其他五花八门的的小东西,你漂亮的大衣橱都会感谢你的!
Use your newly-crafted organizers for socks, jewelry and miscellaneous items. Your armoire will thank you!
她裹着头巾,穿高跟鞋,在放满大理石茶几和镀金框的大衣橱、铺着波斯地毯的屋子里走来走去。
She coursed, coiffed and high-heeled, through rooms filled with marble coffee tables, gilt -framed armoires and fields of Persian carpets.
一些人的杂物实在太多了,以至于他们觉得得建一所更大的房子、扩大衣橱、添置一个储物间,甚至去租一个储物柜。
Some people have so much clutter that they feel the need to build a bigger house, expand a closet, add a shed or even rent storage lockers.
扫视了一下房内的华丽装饰布置,我留意到一个漂亮的大衣橱,由巨型黎巴嫩雪松木制成,手工雕花精致优雅,还配上了玻璃门。
Scanning the room's magnificent furnishings I noticed a beautiful armoire, elegantly hand carved from giant Lebanese cedar with glass doors.
我们“应该”想要一个有多余客房的大别墅,我们“应该”想要一辆打蜡得崭亮的汽车,我们“应该”想要一个步入式的豪华大衣橱。
We 'should' want a big house with bedrooms to spare, a perfectly waxed car and a walk-in wardrobe.
大衣和短剑挂进衣橱。
要我帮你把大衣挂到衣橱里去吗?
Would you like me to hang up your coat for you in the closet?
“不,”他说,“我认为想再从衣橱里去拿回那些大衣没什么好处。”
"No," he said, "I don't think it will be any good trying to go back through the wardrobe door to get the coats."
“不,”他说,“我认为想再从衣橱里去拿回那些大衣没什么好处。”
"No," he said, "I don't think it will be any good trying to go back through the wardrobe door to get the coats."
应用推荐