1817年,在第一次移民大潮中,一位英国游客观察到:“古老的美洲似乎正在分裂并向西移动。”
"Old America seemed to be breaking up and moving westward," observed an English visitor in 1817, during the first great wave of migration.
为了抵御大潮,围了一排栅栏。
杠杆式举债大潮于去年秋天坠地不起。
佳惠,正以势不可挡的速度吹响新经济大潮的集结号。
Kafoul, is developing with a fast speed in the new economy tide.
因为经济中妇女大潮的上涨会带来家庭和国家财富的上涨。
Because a rising tide of women in an economy raises the fortunes of families and nations.
历史的小弯路无可避免,可历史的大潮流却也是无可阻挡的?
That history occasionally creates detours is unavoidable, but such detours in the long run cannot help from being swept up in the larger tides of history.
去年11月,他在公司第4轮裁员大潮中未能幸免。
另一方面,目前的全球化大潮可能并未扩大贫富鸿沟。
On the other hand, the current wave of globalisation may not be widening the gap between the poor and the rest.
那么,您如何能让您和您的公司跟上数据挖掘的大潮呢?
So, how do you get you and your company on board the data-mining bandwagon?
结果,这些小动物足有成百上千种,从而掀起了一大潮流。
There turned out to be hundreds of these creatures, which started a big fad.
最近有很多关于绿色船舶的谈论,许多人都想加入到这个大潮中去。
Lately there has been a lot about Green Ship and it seem that many owners has decided to join the "Trend".
我负责编辑读写网的企业频道,我认为企业2.0是一场机会大潮。
I edit the RWW Enterprise channel and I think that Enterprise 2.0 is a large wave of opportunity.
也许薪酬差距进一步扩大是一场不可避免的大潮,是21世纪主乐调。
Maybe greater inequality in pay is an unavoidable megatrend, a leitmotif for the 21st century.
那个甚至连日本最好的公司也盖没了的大潮终会退潮,留下最好的公司继续挺立。
And the tide that has drowned even the best of Japan's companies will recede to leave the best still standing.
节庆大潮即将席卷茂比利街,卡博尼和托里西觉得应当加入到狂欢中去。
With the feast about to take over their street, they felt they had to join in.
其他问题与来自操作环境的外部冲击有关,如地震、狂风、大潮及滑坡等。
Other issues involving external impacts on the operating environment include seismic events, high winds, high water, and landslides.
有人会义正词严地指出,金价的历史高点就是在最近一次通胀大潮中产生的。
Some will note rightly that gold's record spike came amid the last great inflation surge.
不仅全球化的大潮不可能逆转,而且那些不切实际的做法只能使我们的生活变得更加糟糕。
Not only is it impossible to turn back the tide of globalization, but efforts to do so can make us worse off.
英国食品价格上涨速度居欧盟之首,各大超市纷纷从这场涨价大潮中获取利润。
Food prices have risen quicker in Britain than in the European Union, raising fears that this country's supermarkets are taking advantage of the surge in commodity prices.
不久,全世界的汽车工厂都“瘦了身”——要不就被市场大潮冲成了一堆废墟。
影响想法和政策形成的最大潮流之一是人口快速老龄化的前景及潜在的医疗支出。
One of the biggest trends shaping thought and policy is the prospect of rapidly ageing populations and the potential health costs.
英勇的利比亚工程师、学生和发明家发挥他们的创造性加入反抗卡扎菲的大潮中。
Courageous Libyan engineers, students, and inventors are leveraging their creative skills to assist the ongoing revolt against Muammar Gaddafi.
由于洪水冲向了曼谷南部的泰国海湾形,大潮又迫使洪水重新退回,使得洪水流量不断增大。
Even as floods were draining into the Gulf of Thailand on Bangkok's southern shores, high tides pushed back, amplifying the floods.
这意味着他们从周末旅游的大潮中获益,人们大都选择短途的旅行而不是坐上飞机。
That means they're drawing from big pools of weekend travelers opting for a quick road trip getaway in lieu of getting on a plane.
但和全球其他大多数经济体一样,在金融危机蔓延的大潮中,爱尔兰可能很难独善其身。
But like most other economies across the globe, the risk of financial contagion may be hard for Ireland to escape.
现在您也应该很清楚鸟,上一波科技大潮,起始于2003年初,现在已经达到了顶轰(峰)。
It is clear by now that the latest wave of technology, which started in early 2003, has peaked.
现在您也应该很清楚鸟,上一波科技大潮,起始于2003年初,现在已经达到了顶轰(峰)。
It is clear by now that the latest wave of technology, which started in early 2003, has peaked.
应用推荐