老人看见大海豚凸出的身躯惊鸿一瞥地在水中升起,紧追着逃跑的飞鱼。
The old man could see the slight bulge in the water that the big dolphin raised as they followed the escaping fish.
他们有一个甜蜜小猫一样的鼻子,大大的黑眼睛和哪些感觉傻乎乎的脚蹼,这不得不让人们联想到,他们是不是由一个大海豚,一个小猫和一个牛犊填到一个堆满脂肪的柔软可爱的大气球里面而来呢?
They have a sweet kitty cat nose, big dark eyes and those silly flippers that make you think that they might be an interbred of a dolphin, a cat and a calf into a blubbery ball of soft fury cuteness.
海豚先用它们的吻突将小鱼赶到大海螺壳中,然后将螺壳带出水面并晃动。
Dolphins first trap small fish in large conch shells with their rostrums (beaks). They then bring the shells to the surface and shake them.
海豚是大海里那些最可爱,最有趣,也最有魅力的动物。
Dolphins are some of the most charming, charismatic and entertaining animals in the ocean.
我想我与心爱的他已经坐上了梦寐以求的油轮,看到了我最喜欢的海豚在蔚蓝的大海里偏偏起舞。
I think he has to sit on the dream of oil tanker, saw my favorite dolphins are in blue sea.
渔民们把这只海豚卖到水族馆可能倒是帮了它一个大忙,因为这只海豚在海上很容易被捕猎者发现,因为它不能像它灰色的同胞一样混迹于大海中。
And they may well have been doing the animal a favour, as albinos are easy prey out at sea as they lack the colouration to blend in like their grey coloured relatives.
海豚是他的家人,大海是他的生命!
在这个治疗中心与大海相连的运河中圈养着六只大西洋宽吻海豚。(根据网上的说法,海豚个性差异很大,从“假小子”到“富家公主”,每个都不一样。)
The center has six Atlantic bottlenose dolphins in a penned-in canal connected to the ocean. According to the website, the dolphins' personalities run the gamut from "tomboy" to "Gucci girl."
他创建了多个照片分享空间,有鸽子、海豚、非洲菊、蝴蝶、百合花、云彩、银河系、广阔草坪和蔚蓝大海,各有主题,井然有序。
Doves, dolphins, Gerbera daisies, butterflies, lilies, clouds, the Milky Way, expanses of green lawn, and the cerulean sea: Angel lovingly shares photo space with each, and never hogs the frame.
工作人员计划周二将那些幸存的鲸鱼和海豚引回大海。
海豚最喜欢的地方是大海。
但是夏天海滩的诱惑可能让热爱大海的海豚们实在难以抗果蔬瘦减肥药拒,那末转变你的习惯吧,健康饮食,每一天至少步行两次——也许是上班以及下班的路上。
However, in summer, the pull of the beaches may be too strong to resist for the Sea Goat. Change your habits. Eat healthy. Walk at least twice a day - perhaps to and from the office.
海豚大海里住着许多智力发达、身体强健的动物,海豚就是其中之一。
Dolphin in the vast ocean live many creatures with great intellectual and physical capacities.
突然,它们同时朝温德的方向游过来。轻轻地,7只海豚一起推着受伤的同伴向大海远处游去。
Then, suddenly, they all swam back to Wind, Very gently, the seven other dolphins pushed the injured dolphin out to sea with them.
突然,它们同时朝温德的方向游过来。轻轻地,7只海豚一起推着受伤的同伴向大海远处游去。
Then, suddenly, they all swam back to Wind, Very gently, the seven other dolphins pushed the injured dolphin out to sea with them.
应用推荐