此刻的海潮浪花似乎使我感到了无边无际大海的尽头的那股神秘的力量,这大海又引起了多少诗人的无限遐想!
The tidal waves at the moment seems to make me feel a boundless sea, at the end of that kind of mysterious power, which the sea has caused the number of poets infinite reverie!
在阿尔及尔一个人通常喜爱这些司空见惯的事物:每条街道尽头的大海,拥有一定数量的阳光,独具特色的事物之美。
In Algiers one loves the commonplaces: the sea at the end of every street, a certain volume of sunlight, the beauty of the race.
当船漂回大海时,沿岸倒退的针孔般的光点看似靠近地球尽头的孤立的前哨。
As the boat drifts back to sea, the retreating pinpricks of light along the shore resemble isolated outposts somewhere close to the end of the earth.
风在花园里的树间怒吼,站在布伦先生大门外道路的尽头,她能听见大海的呜咽:“呜!
There is a loud roaring sound from the trees in the gardens, and standing at the bottom of the road outside Mr. Bullen's gate she can hear the sea sob: "Ah!
风在花园里的树间怒吼,站在布伦先生大门外道路的尽头,她能听见大海的呜咽:“呜!
There is a loud roaring sound from the trees in the gardens, and standing at the bottom of the road outside Mr. Bullen's gate she can hear the sea sob: "Ah! . . . Ah! . . . Ah-h!"
后来我才知道自己面对的,还有一片真理的大海,那没有尽头。
Then I know that I have to face, there is a sea of truth, there is no end.
慢慢地走着,走到了枫林的尽头,出现在眼帘的是那一望无际的大海。
Slowly walked on, walked to the end of Fenglin, in the view is that the endless sea.
大海一望无垠,就是乎永远游不到尽头一样;大海、湛蓝湛蓝,就是乎一位生气的老师脸色发青。
The sea is boundless, almost always can not swim to the end; the sea, blue, is almost an angry teacher was blue in the face.
大海、一望无垠,就是乎永远游不到尽头一样;大海、湛蓝湛蓝,就是乎一位生气的老师脸色发青。
The sea is boundless, and almost always can not swim to the end; the sea, blue, is almost an angry teacher was blue in the face.
环绕广场的周围是大型的音乐喷泉,广场的尽头就是大海。
Around the square is large music fountain, at the end of the square is the sea.
他们看见,纳尼亚向东伸延到地平线的尽头,有一片大海的闪光。
There they could see the whole valley of Narnia stretched out to where, just before the eastern horizon, there was a gleam of the sea.
百年城雕的尽头是打开的书形广场,面对无垠的大海,寓意着百年后的大连又翻开了新的一页。
By the end of century city sculpture, you can see a book shape square. This book shape square face the boundless sea, means after one century, Dalian will open a new page.
作品的概念来自我们对“一个”海洋的想像,我们望向茫茫的大海,看不见尽头,无论身在何方,总觉得是看著同一个。
The concept of this artwork is about our imagination on "one" sea. When we are looking at the "end" of the sea, wherever you are, what you see and what you feel is same.
作品的概念来自我们对“一个”海洋的想像,我们望向茫茫的大海,看不见尽头,无论身在何方,总觉得是看著同一个。
The concept of this artwork is about our imagination on "one" sea. When we are looking at the "end" of the sea, wherever you are, what you see and what you feel is same.
应用推荐