这些温室气体大多是以甲烷的形式存在,甲烷是一种特别强力的温室气体,是由牛羊肠道里的微生物生产出来的,最终被排放到大气中。
Much of this comes in the form of methane - an especially potent greenhouse gas - produced by microbes in the guts of grazers such as cattle and sheep, and eventually belched out to the atmosphere.
新发现微生物碳泵可以提供一种新的从大气中抽取二氧化碳的方式,这些方式从来都被认为对应对气候变化来讲是必要的。
The newly discovered microbial carbon pump could provide a novel way to extract CO2 from the atmosphere, should that ever be deemed necessary to combat climate change.
在海洋上层200米左右的水体中,有些死亡或排泄物质在微生物的作用下转变为二氧化碳,并重新进入大气层。
In the top 200 metres or so of the sea, some dead or faecal matter is turned back into CO2 by microbes and may then re-enter the atmosphere.
火星稀薄的大气层不足以抵挡致命的太阳光辐射。但是地表之下,可能生活着微生物。
The puny atmosphere on the planet is not strong enough to shield the planet against lethal solar radiation, though microbes could potentially exist beneath the surface.
本文综述了微生物传感器的基本工作原理以及在水质、大气监测和生物毒性测试等方面的应用进展,并对其前景进行了展望。
This paper summarizes the basic principle of microbial sensors and the application progress of water quality, air monitoring and biological toxicity testing and carrys on its prospect.
本文从土壤微生物群落结构、微生物区系、土壤呼吸、微生物生物量以及土壤酶活性方面对大气高浓度CO2的响应进行了综述。
In this paper, the effects of elevated CO2 on soil microbial community structure, soil microflora, soil respiration, soil microbial biomass, and soil enzyme activities were summarized.
微生物的作用可以使土壤中砷转化为气态砷化物而挥发到大气中。
Arsenic can be transformed into volatilizable arsenic by microorganism in the soil and transferred to atmosphere.
然而,胚种说真要发生,微生物除了从第一颗行星喷发、进入第二颗行星的大气时必须幸存之外,还要能在整个行星际旅程中保住小命。
For panspermia to occur, however, microorganisms need to survive not only ejection from the first planet and atmospheric entry to the second but the interplanetary voyage itself.
同时对人工微生物气溶胶和大气自然微生物的采样效果进行了对比。
And the results of the artificial microbe aerosol and the natural microbe in the air are sampled and compared.
同时,地表下渗的大气降水携带了细菌类微生物,对原生有机质进行生物降解,并生成硫化氢类还原物质。
Moreover, the microorganism which was brought by permeable surface water degraded the primary kerogen in sedimantary rocks and could produce reducing matters. The precipitation and th…
微生物和植物源源不断地吸收来自大气中的二氧化碳、氮和氧;随后又以不同的形式将它们释放大大气中去。
Microbes and plants endlessly pull carbon, nitrogen and oxygen from the atmosphere and pump them back out in different forms.
研究表明大气压冷等离子体能够杀死各种细菌,病毒等微生物。
It has been reported that atmospheric pressure cold plasmas can kill various types of bacteria, virus, and so on.
研究表明大气压冷等离子体能够杀死各种细菌,病毒等微生物。
It has been reported that atmospheric pressure cold plasmas can kill various types of bacteria, virus, and so on.
应用推荐