如果她点了一杯不加糖、不加脱脂牛奶的黑咖啡的话,那么她也许是一个不喜欢大惊小怪的人,或者她很在乎她的体重。
If she orders black coffee with a splash of non-fat milk and no sweeteners, she could be a no-fuss woman, or she might be watching her weight.
别理吉姆;他是个老爱大惊小怪的人。
别打理吉姆,他就是一个喜欢大惊小怪的人。
她跟我姥很像,不是那种啥事都大惊小怪的人。
And she's like my grandmother was, sort of a no-fuss type of person.
我们都不是大惊小怪的人,但我们明显需要一位。
如果她点了一杯黑咖啡不加糖外加一小杯脱脂牛奶的话,那么她也许是一个不喜欢大惊小怪,喜欢循规蹈矩的人,或者她很在乎她的体重。
If she orders black coffee with a splash of non-fat milk and no sweeteners, she could be a no-fuss woman who likes routine, or she might be watching her weight.
那些习惯锁上门的人不相信有人不会这么做,而那些不锁门的奇怪为什么别人对此大惊小怪。
And while people who habitually lock their doors are incredulous that others do not, those who don't lock are surprised that anyone would be shocked by it.
但是由于社会倾向于把社会性别看作是一种严格的与生俱来的东西,对于那些不符合准则的人们,社会也不知道该怎么办,这也就没什么大惊小怪的了。
But since our society tends to treat gender as a rigid, innate thing, there's little surprise that society doesn't know what to do with those who don't fit within its norms.
许多倡议者们自我感觉过于良好,以至于一个新到曼彻斯特市政厅的人会想知道对于全球变暖问题有什么值得如此大惊小怪的。
Such was the breezy optimism of many of the advocates that an alien landing in Manchester Town Hall might have wondered what all the fuss over global warming was about.
不过强壮有力的人在斗殴当中却占上风。因此不必大惊小怪的,人类已进化出了可以准确估量潜在对手实力的能力。
So it's not surprising that humans have evolved the ability to accurately size up their potential opponents.
英国癌症研究中心的SaraHiom说:“身材高大的人也不必为这些结果大惊小怪。
Sara Hiom of Cancer Research UK said: "Tall people should not be alarmed by these results.
他心里想道:“不用大惊小怪,这也许只是个相貌相象的人罢了。”
"After all," he said to himself, "it was probably only a resemblance."
重要的是,月亮在人马座的人,以了解如何单独自己大惊小怪和过励磁。
It is important for the Moon in Sagittarius people to learn how to separate themselves from fuss and overexcitation.
它解决了谁想要参加,没有大惊小怪额外的安全措施所有的人。
It addresses all people who want to take an extra security measure with no fuss.
疑心重重的人总是大惊小怪。
疑心重重的人总是大惊小怪。
应用推荐