北京人民大学社会学教授周晓正说:“就像蚂蚁一样,他们群居在一起,有时候住在地下室,他们工作辛苦而漫长”。
“Like ants, they gather in colonies, sometimes underground in basements, and work long and hard, ” said Zhou Xiaozheng, a sociology professor at Renmin University in Beijing.
北京人民大学社会学教授周晓正说:“就像蚂蚁一样,他们群居在一起,有时候住在地下室,他们工作辛苦而漫长”。
"Like ants, they gather in colonies, sometimes underground in basements, and work long and hard, " said Zhou Xiaozheng, a sociology professor at Renmin University in Beijing.
梁燕说:“大学校园就像一个社会一样,学生间的贫富差距正在逐步拉大。”
"Campuses, like society, are witnessing an increasing gap of wealth among students," said Liang.
就像一般的大学生那样,我沉溺于想象自己未来对社会有多么重要,于是坦承了所有的偏好和倾向。
While indulging in the great university pastime of fantasising about my potential future importance to society, I confessed all manner of preferences and tendencies.
在现今的社会里,孩子们离开他们的家来到学校,就像您的孩子来到太湖大学堂一样。
Part of what happens in the modern world, is that the children go off to school and leave their homes, as it happens here at Taihu.
真的有学生的生活就像是在天堂一样,无忧无虑,作为一个即将面对社会的大学生,真的应该好好珍惜这美好的大学时光。
The life that really has a student be like at heaven similar, carefree, being 1 will soon face a social university student, really should cherish this fine university time well.
然而,这五人中的大多数,就像大多数考试作弊的大学生一样,很可能会声称自己有着强烈的社会意识。
Yet most of these 5, like most of the college cheaters, would probably profess a strong social consciousness.
然而,这五人中的大多数,就像大多数考试作弊的大学生一样,很可能会声称自己有着强烈的社会意识。
Yet most of these 5, like most of the college cheaters, would probably profess a strong social consciousness.
应用推荐