我认为我们应该大大方方地认输。
你阻止不了别人对你的偏见,因此你还不如就大大方方地接受。
You can't help being biased so you may as well be up front about it.
于是,他大大方方地站起来,慢慢地横穿教室去捡铅笔。
So he stands up and waltzes slowly across the room to retrieve it.
这也许是因为我们很少有人最低怎样大大方方地接受赞扬。
Perhaps it's because few of us know how to accept compliments gracefully.
如果事实如此,大大方方地去说声抱歉。(做这种事情永远不嫌晚)。
If that's the case, be big enough to say you're sorry. (It's never too late to do this.)
也许你本身就是问题的症结所在。如果事实如此,大大方方地说声抱歉。
If that's the case, be big enough to say you're sorry (it is never too late to do this).
也许你本身就是问题的症结所在。如果事实如此,大大方方地去说声抱歉。
Maybe you're actually the one at fault. If that's the case, be big enough to say you're sorry.
最终,亚洲崛起可能会逼迫西方交出大权,但西方绝不会大大方方的这样去做。
Ultimately, the rise of Asia may force the West to cede power, but it is not going to do so gracefully.
他大大方方唱完了歌,大家给了他热烈的掌声,我更是感激他,手掌都拍红了。
He openly sung the song, everyone gave him a warm applause, I am even more grateful to him, and hands are beat red.
越南能够大大方方地获益,得以于他们的劳工比中国以及他的其他邻居都要便宜(见图)。
Vietnam could gain handsomely, thanks to its labour which is cheaper than China’s and its neighbours’ (see chart).
他们会开始接受并喜欢整个中国文化,中国文化应该大大方方地让感兴趣的外国人分享。
They will come to accept and love Chinese culture as a whole. In addition, Chinese culture should be Shared generously with foreign people, who show great interest in it.
第一、如果自己有便利条件见导师,我的意思是说有熟人引见,可以大大方方去和导师见面。
The first, if oneself have convenience condition to see a teacher, my means says to have acquaintance present, just just can meet with the adviser greatly.
《大大方方的输家》早在1966年问世,是西方70—80年代出现的后现代主义小说的先声。
Published in 1966, Beautiful Losers was a forerunner of the 70s and 80s post-modernist novels in the West.
也许你本身就是问题的症结所在。如果事实如此,大大方方地说声抱歉(做这种事情永远不嫌晚)
Maybe you're actually the one at fault. If that's the case, be big enough to say you're sorry. ( it's never too late to do this)
也许本身就是问题的症结所在。如果事实如此,大大方方的去说声抱歉。(做这种事情永远不嫌晚)。
Maybe you're actually the one at fault. If that's the cause, be big enough to say you're sorry (it's never too late to do this).
也许你本身就是问题的症结所在。如果事实如此,大大方方地去说声抱歉。(做这种事情永远不嫌晚)。
Maybe you're actually the one at fault. If that's the case, be big enough to say you're sorry (it's never too late to do this).
意外的新研究结果认为,即使在晚年患上心脏病或者糖尿病的人也要大大方方力争达标,活到一个世纪。
Surprising new research suggests that even people who develop heart disease or diabetes late in life have a decent shot at reaching the century mark.
意外的新研究结果认为,即使在晚年患上心脏病或者糖尿病的人也要大大方方力争达标,活到一个世纪。
Surprising new research suggests that even people who develop heart disease or diabetes late in life have a decent shot at reaching the century mark.
应用推荐