就这样,想要统治波罗的海的大型战舰“瓦萨”号,在它壮丽的起航时刻。
In that first glorious hour, the mighty Vasa, which was intended to rule the Baltic.
船用核能输出功率从潜艇推进器的200MWt到大型战舰如航空母艇的300MWt.
The power output from ships nuclear energy plants ranges from 200MWt for submarine propulsion to 300MWt for larger warships such as aircraft carriers.
作为其他大型战舰(例如战列舰)的补给舰,它们能增强目标船只的护盾、装甲以及瞄准能力。
These are support cruisers that provide assistance to other ships, specially other Battleships. They can boost the targeted ship's shield, armor, and tracking abilities.
他们是经过2级科技改造的护卫舰,它们比通常的护卫舰有更强的火力,通常用来为大型战舰护航。
These are tech level II frigates with much higher fire power than regular frigates and intended as support ships for larger groups.
房屋的木制结构会像西班牙大型战舰上的木材一样,上升的海面将它们浸泡在盐水中,受到了保存,而非腐蚀。
Instead of rotting, the wood frames of houses may be preserved like the timbers of Spanish galleons wherever rising seas pickle them in salt water.
就这样,想要统治波罗的海的大型战舰“瓦萨”号,在它壮丽的起航时刻,带着全身飘扬的彩旗,沉没在了它诞生的港口。
In that first glorious hour, the mighty Vasa, which was intended to rule the Baltic, sank with all flags flying-in the harbour of her birth.
就这样,想要统治波罗的海的大型战舰“瓦萨”号,在它壮丽的起航时刻,带着全身飘扬的彩旗,沉没在了它诞生的港口。
In that first glorious hour, the mighty Vasa, which was intended to rule the Baltic, sank with all flags flying in the harbour of her birth.
就这样,想要统治波罗的海的大型战舰“瓦萨”号,在它壮丽的起航时刻,带着全身飘扬的彩旗,沉没在了它诞生的港口。
27-18. In that first glorious hour, themighty Vasa, which was intended to rule the Baltic, sank with allflags flying-in the harbour of her birth.
这种战舰装备着大型火炮。
垃圾堆里埋着古老的大型星际战舰残骸,锈迹斑斑的船体向外刺出,此番景象给人一种诡异的感觉,仿佛一座工业墓地。
The gutted and rotting hulls of ancient capital starships poke through the more recent garbage, giving the landscape the eerie feel of an industrial graveyard.
垃圾堆里埋着古老的大型星际战舰残骸,锈迹斑斑的船体向外刺出,此番景象给人一种诡异的感觉,仿佛一座工业墓地。
The gutted and rotting hulls of ancient capital starships poke through the more recent garbage, giving the landscape the eerie feel of an industrial graveyard.
应用推荐