我们都知道他是个大坏蛋。
你真是个大坏蛋!
他性格变了,成了一个大坏蛋。
我们都知道,灰太狼是个大坏蛋。
我是个大坏蛋,兄弟们,干杯!
离那小姑娘远点儿,你这个大坏蛋!
大坏蛋,好想和你在一起,永远永远。
赶快跑!大坏蛋老虎来了!
布什的战略顾问卡尔洛夫,“是个大坏蛋。”
好莱坞把他们变成了超级英雄和超级大坏蛋。
做一个好的小人物,总比一个大坏蛋要好。
一定是最坏的大坏蛋。
我觉得你是个大坏蛋。
一个大坏蛋bbg想要成为神,有一片自己的国土。
A big bad guy wanted to be like God and have his own creation to rule.
你们知道吗,使我十分不爽的就是不知何故我成为了这房间里的大坏蛋。
You know, it vexes me that somehow I’m made out to be the bad guy in the room.
他们谈了会儿争论了几天知道这个大坏蛋筋疲力尽无话可说无计可施。
They talked and argued for days until the bbg was exhausted and had nothing left to say or to offer.
原来“冰冻人杰克”这个大坏蛋要来捣乱了,他想统治整个圣诞假期!
The evil Jack Frost has been making trouble, looking to take over the holiday!
你们知道吗,使我十分不爽的就是不知何故我成为了这房间里的大坏蛋。
You know, it vexes me that somehow I'm made out to be the bad guy in the room.
原来“冰冻人杰克”这个大坏蛋要来捣乱了,他想统治整个圣诞假期!
The evil Jack 3 Frost has been making trouble, looking to take over the holiday!
这部电影的最精彩的部分是克鲁拉·维尔,一迪斯尼乐园里的超级大坏蛋。
The best part of this movie is Cruella De Vil, one of the greatest Disney villains of all time.
如果孩子盲目崇拜你,让你烦的无法忍受,就要打他脑袋,以防他变成超级大坏蛋。
If a kid idolizes you to the point of annoying the crap out of you, bash in his brains before he can become a super villain.
这个时候阿拉丁才明白了原来他并不是自己的什么伯父,只是一个利用自己的大坏蛋。
The Maghrabi, the magician, hearing these words, threw himself upon Aladdin and wound his arms around his neck and fell to bussing him, weeping the while with tears trickling a-down his cheeks.
神要求他宽恕并遗忘黑暗,回家呆着,但是那个大坏蛋朝神脸上吐口水叫喊道“做梦!”
God asked him to forgive and forget the darkness and come home to stay, but the BBG spit in His face and cried 'Never!
“约翰·西尔弗,”他说,“你这个大坏蛋、大骗子——一个十恶不赦的大骗子,先生。”
"John Silver," he said, "you're a prodigious villain and imposter — a monstrous imposter, Sir."
两个大坏蛋急得团团转,蒙蒙走上前去把他们俩捏到自己的手心上问:“你们还敢不敢做坏事了?”
Two big bad guys out in a rash, receive and stepped forward to pinch them on their palms ask: "do you still dare to dare not to do bad things?"
大家都在顺利地逃跑,可是有一只小狗却没有和大家一起走,它和这个笨笨的大坏蛋还较量了一番。
The dogs all make a successful escape, but there is one dog that has been separated from the others, and he proceeds to match wits with the stupid bad guys.
大家都在顺利地逃跑,可是有一只小狗却没有和大家一起走,它和这个笨笨的大坏蛋还较量了一番。
The dogs all make a successful escape, but there is one dog that has been separated from the others, and he proceeds to match wits with the stupid bad guys.
应用推荐