当消息传来说她的好朋友死于海地大地震时,这个女孩深受打击。
It was a great shock to the girl when word came that her close friend died in the severe earthquake of Haiti.
于是,我愤怒地走过去,把小女孩叫出来,生气地对她说: “你应该爱护小草,不应该去踩它,还给大地妈妈一张‘洁白干净’的脸吧!”
So I angrily walked over, the little girl cried out, angry and said: "you should take good care of the grass, should not to step on it, back to the earth mother a 'clean' white face! ""
汶川大地震中一个小女孩最后的几句话。
萨比亚教授的研究结果显示,女孩子失去童贞似乎根本不能让她们分心——这或许是因为小男朋友能力还不足以让女孩们极大地分心。
Professor Sabia's results show that a girl does not seem to be distracted at all by losing her virginity - perhaps because young boyfriends are not competent enough to be terribly distracting.
影片《大地惊雷》尽管在关键的影评人协会奖中表现欠佳,但仍获得10项提名。这部电影对原版西部片进行了翻拍,讲述了一个小女孩勇敢地追缉杀父凶手的故事。
"True Grit," a Western remake about a young girl's brave quest to track down her father's killer, received 10 nominations despite performing poorly in key critics awards.
影片《大地惊雷》尽管在关键的影评人协会奖中表现欠佳,但仍获得10项提名。这部电影对原版西部片进行了翻拍,讲述了一个小女孩勇敢地追缉杀父凶手的故事。
True Grit, "a Western remake about a young girl's brave quest to track down her father's killer, received 10 nominations despite performing poorly in key critics awards."
图中的两个女孩仿佛是苏丹荒凉的大地上升起的希望之岛,但发生在这里的宗教与种族引起的冲突以及对水源,土地,石油等资源的争夺已经使得她们的未来伤痕累累。
Their future marred by conflicts over religion, ethnicity, and resources such as water, land, and oil, these two girls present an island of hope in the desolate landscape of Sudan.
在晚上的星空。我发现星星就像害羞的女孩儿似的,看着大地。
In the black sky, I saw that a few stars were like shy girls, looking down at the land.
在晚上的星空。我发现星星就像害羞的女孩儿似的,看着大地。
In the black sky, I saw that a few stars were like shy girls, looking down at the land.
应用推荐