大型企业的内部变革必须以大刀阔斧的行动为中心展开。
Change within large organizations must be centered around drastic actions.
但是,贷款的条件是希腊必须采取大刀阔斧的紧缩项目。
But that money is conditional upon a tough austerity program.
经济学家杂志评论:期待选举后,真正大刀阔斧的削减到来。
The Economist says: expect the really painful cuts to come after the election.
企图包罗的时期既然是如此之广,就必须要有大刀阔斧的选择原则。
In attempting to cover such a vast stretch of time, it is necessary to have very drastic principles of selection.
在你大刀阔斧的扫货之前,请先明了精明的决定和鲁莽的反应之间的区别。
Make sure you calculate the difference between a smart decision and a rash reaction before you take your big leap.
大刀阔斧的削减,不只去掉赘肉,也伤到了筋骨——银行业找钱的那些部门。
Swingeing cuts tend to slice into muscle as well as fat, hurting the bits of the bank that can make money.
对于这种大刀阔斧的通用性,培根必定在他的坟墓里对此惊愕的翻了一个身。
Bacon must have turned over in his grave at this fallacy of the sweeping generality.
但是,如果不大刀阔斧的削减公共支出,要达到这一目标GDP增长就会停滞不前。
But to achieve that without savage cuts in public spending will take solid GDP growth.
欧元区应该追求一种立竿见影的有限推进,还是花些时间对其进行大刀阔斧的修正?
Should the euro zone go for a limited push that can be enacted quickly?Or should it seek a more ambitious revision that will take years?
麦凯恩说,他希望麦克里斯特尔将军能采用类似于以前向伊拉克增兵的大刀阔斧的措施。
McCain said he wants to see McChrystal use the same aggressive approach employed during the troop surge in Iraq.
今年,通过此次世博会,全世界将见证上海为提高市民的生活水平所做出的大刀阔斧的努力。
This year the world will, through the world Expo, witness the huge strides which Shanghai has made to improve the lives of its citizens, including through developing its education system.
去年六月奥斯本的预算对公共支出进行了大刀阔斧的削减,无论从速度还是规模来说都是如此;
The ferocious speed and scale of public-spending cuts were set out in Mr Osborne's budget last June;
好吧,切尔西这个赛季是可以踢欧冠,可是除非他们有大刀阔斧的改变,他们不会长久地成功下去。
Okay, Chelsea may have Champions League football this season, but unless they have a major overall they will not be successful long term.
为了能够给对手来个下马威,除了外观之外新车还将在内饰的设计与配置上进行大刀阔斧的改进。
In order to be able to come to an opponent Xia Mawei, in addition to the new car will be in addition to the appearance of the interior design and configuration on a radical improvement.
我们要看到美国环保局立即对温室气体加以限制,我们需要看到美国对温室气体进行大刀阔斧的限制。
We need to see EPA regulation of greenhouse gases immediately and we need to see aggressive regulation of greenhouse gases.
如今它通过大刀阔斧的削减利率再次亮出胆识,这使得货币汇率在2008最后四个月从7%以上跌落至3%。
Now it showed nerve too, quickly making dramatic cuts in interest rates, reducing the cash rate from over 7% to 3% in the four months from September 2008.
尽管如此,东盟自由贸易区的成功更加归功于其大刀阔斧的降低对最惠国的关税,该关税对任何最惠国成员有效。
Even so, ASEAN's success owes more to ambitious cuts in its MFN tariffs, which it applies to everybody.
再者,就算拆分可能会带来几十亿美元的额外市值,对于向来保守的石油公司来说,这种大刀阔斧的拆分谈何容易。
Furthermore, oil companies are conservative, so convincing them to make a radical split, even if it could potentially unlock billions of dollars in value, won't be easy.
今年,不敢说会是依晨大刀阔斧的一年,但将会是我改变新形象的一年,我想这也会有意思得多,大伙儿敬请期待吧!
This year, I won't dare say it is the year for Ariel's big makeover. But it is a year of change for my image. I think it will be meaningful, and eagerly anticipated change!
大刀阔斧的裁员让Twitter和社会名流吵的不可开交,这时社会媒体的愤怒从侧面推动了世界小报上英国新闻的终结。
And social media outrage added a dimension to the closure of the UK's News of the World tabloid when axed staffers got into Twitter brawls with celebrities and ex-readers.
如果你付诸行动,就会感到充满力量,大刀阔斧的向前迈进:比如你会有勇气和老板聊天,聊更改工作时间或者承担不同责任。
If you put them into practice, you might well feel inspired to start taking bigger steps - like talking to your boss about changing your hours or taking on different responsibilities.
消费税VAT的主要税率从1月4日开始由原来的17.5%上调至20%;大刀阔斧的公共开支削减也从四月开始正式施行。
The main rate of VAT, a consumption tax, went up from 17.5% to 20% on January 4th; deep public spending cuts get under way in April.
他的公司把他扫地出门,并于1997年出售给了Wizards oftheCoast,这个狂想的暴发户出版商对游戏规则进行了大刀阔斧的修改。
His company, having thrown him out, was sold in 1997 to Wizards of the Coast, an upstart fantasy publisher that made sweeping changes to the rules.
萨瑟兰说:“奇怪的是,那些在她书中起修饰作用的标点和讽刺性的语句在她的原稿中却没有找到。这就向我们暗示了一个信息:有人曾在她的作品编辑上进行了大刀阔斧的润饰和加工。
In particular, the "polished punctuation and epigrammatic style" typical of some of her novels is missing, suggesting someone else was "heavily involved" in editing her work, Sutherland said.
萨瑟兰说:“奇怪的是,那些在她书中起修饰作用的标点和讽刺性的语句在她的原稿中却没有找到。这就向我们暗示了一个信息:有人曾在她的作品编辑上进行了大刀阔斧的润饰和加工。
In particular, the "polished punctuation and epigrammatic style" typical of some of her novels is missing, suggesting someone else was "heavily involved" in editing her work, Sutherland said.
应用推荐