和大众的想法相反,各石油公司控制不了原油的价格。
Contrary to popular belief, the oil companies can't control the price of crude.
至于我们普罗大众,面对不断上涨的食品价格,还是有那么几个办法来苟延残喘的。
As for us, and ever-rising food prices, there are also a few ways we can buy some breathing space.
目前在很多情况下,大众市场上的产品在性能价格上要胜过消费电子产业以外的公司的产品。
In many cases it is probably now impossible for companies outside the consumer-electronics industry to match the price and performance of mass-market components.
调查显示,“食品价格是大众普遍关心的。人们的饮食结构正在发生改变,许多人们已经不吃两年前他们吃过的食物了。”
"The survey showed that" food prices are a common worry and that people's diets are actually changing, with many not eating the same foods as they did just two years ago.
所以,即使美国粮食价格上涨,给普通大众增加的负担也只有一点点。
So even when food prices do rise in the U.S., it takes a smaller bite out of the average household's budget.
他把宝押在给银瑞达更好的价格,给大众更多新公司的股份上。
He is betting on winning over Investor with a better price and VW with a bigger stake in the merged company.
全球第二大豪华车企业戴姆勒公司股价下跌4.1%,至51.88欧元,大众公司优先股价格下跌5.4%,至121.25欧元。
Daimler, the world's second-biggest maker of luxury cars, lost 4.1 percent to 51.88 euros. Volkswagen's preferred stock fell 5.4 percent to 121.25 euros.
价格上的优势更让装载着联发科芯片、运行着低版本WM或塞班的手机成为大众的宠儿。
Bootleg phones, running low-end versions of Windows Mobile or Symbian on Mediatek Chipsets are still easily the most common phones due to their low price.
调查显示,“食品价格是大众普遍关心的。人们的饮食结构正在发生改变,许多人们已经不吃两年前他们吃过的食物了。”
The survey showed that "food prices are a common worry and that people's diets are actually changing, with many not eating the same foods as they did just two years ago."
要是蒂凡尼降低价格和质量并且向大众市场推广,那他们就等着破产吧。
When Tiffany's lowered prices and quality and tried to reach out to the masses, they almost went bankrupt.
随着大众对住所安全需求的普及化,玩具厂商可以将计算机工业的技术力量和弹性大批量生产,从而将市场价格降低至大众消费价格。
Home security is blossoming for toy makers who can match the technical power and flexibility of the computer industry with the mass-market prices that come from large production runs.
欧洲车市严重产能过剩,究其原因主要是法国大厂,雷诺和标致,以及德国的大众公司并未减产而是大打价格战。
The market is plagued by overcapacity, mainly because the big French producers, Renault and Peugeot, and VW have not cut capacity, and discounting is rife.
沃尔沃价格昂贵,富有品味又不张扬。而吉利是一个大众品牌。
Volvo is premium, tasteful and low-profile, whereas Geely is a volume brand.
不过华为想要提升其品牌认知度——它正在推介一款价格实惠的智能手机,希望能够使技术“大众化”——同时让华为成为家喻户晓的名字。
But it wants to raise its brand recognition — it's introducing an affordable smartphone that it hopes will "democratize" that technology — and make Huawei a household name.
同时,我们要确保清洁能源的价格低廉以得到大众的接受。
It should also be guaranteed that the clean energy be inexpensive so that it can be widely accepted.
大众汽车优先股价格上涨3.2%,至127.70欧元。
大众富有创新性的广告宣传塑造了甲壳虫既时尚、又实用的形象,这也正符合我的个人形象,而且价格也正适合我。
The hip, utilitarian image created by VW's innovative advertising fit my own self-image, and the price was right.
为了迎合新兴市场的需求,作为这场竞争派对的后来者,大众汽车本周发布了一款价格为6000欧元(8300美元),搭载后置发动机的小车,这辆车回归了大众甲壳虫的传统风格。
Volkswagen (VW), a latecomer to the party, this week announced the Up!, a euro6,000 ($8,300) small car for emerging markets with a rear-mounted engine that harks back to the original VW Beetle.
伯恩斯坦研究所的研究员卢卡·索尔卡表示,即使是高级成衣,面对如zara这样平民品牌的价格下调压力也不免疫(也受如zara这样大众品牌产品价格下调的压力影响)。
Even haute couture, says Luca Solca, an analyst at Bernstein Research, is not immune to the downward pressure on prices exerted by high-street brands such as Zara.
所以餐饮业实行大众化经营,在价格较低的情况下,也依然要保证利润,这是它的第一出发点。
Therefore, a popular restaurant operators, in the situation of low prices, would still be guaranteed profits, which is the first of its starting point.
价格和指标随着大众心理变化。
它以大众化的品位和低廉的价格,始终成为人们早餐时的首选。
It to popular taste and low price, has become the first choice for breakfast.
DataWind首席执行官Suneet Singh Tuli说:“我们的目标是扫除使用电脑及互联网的价格障碍。 ……我们的产品终将使普罗大众也能用上电脑和网络。”
We've created a product that will finally bring affordable computing and internet access to the masses.
DataWind首席执行官Suneet Singh Tuli说:“我们的目标是扫除使用电脑及互联网的价格障碍。 ……我们的产品终将使普罗大众也能用上电脑和网络。”
We've created a product that will finally bring affordable computing and internet access to the masses.
应用推荐