在对原文本进行分析的基础上,译者可以采取多种翻译方法以实现目标文本的预期功能。
The translator, based on an analysis of the source text, is justified to adopt various strategies to achieve the intended function of the target text.
翻译比喻时应遵循等效原则,运用多种方法正确处理英汉文化间差异。
The principles of equivalence should be applied to the translation of the vehicles so as to bridge the cultural gaps.
五十年来,研究者提出了多种人工和自动化的机器翻译质量评价方法利用不同语言特征评价译文的质量。
Various manual and automatic machine translation evaluation methods have been proposed based on linguistic features of the translations.
我们将在多种应用中讨论这些方法和模型的使用,包括句法分析,资讯抽取,统计机器翻译和自动摘要等。
We will discuss the use of these methods and models in a variety of applications including syntactic parsing, information extraction, statistical machine translation, and summarization.
严复在翻译《天演论》的过程中,综合运用了十多种意译方法。
While translating Evolution and Ethics and Other Essays, Yan Fu interchangrably adopted more than ten free translation methods.
病毒能导致艾滋病的综合症?什么方法?不可能…导致艾滋病的综合症有很多种原因,一部分是因为贫穷和营养不良…。HIV的疫苗是有害的。(翻译得不好)。
Can a virus cause a syndrome? How? It can't... AIDS causes were myriad, and included poverty and poor nutrition... HIV vaccine were too toxic.
英汉比喻既有共性又有差异,只有采取多种方法,去异求同,才能使英语比喻的美感因素在翻译中对等再现。
English metaphors are as different from as they are the same. Only by using different methods so as to seek the common while reserving differences can the aesthetic factors be conveyed correspondin…
英汉比喻既有共性又有差异,只有采取多种方法,去异求同,才能使英语比喻的美感因素在翻译中对等再现。
English metaphors are as different from as they are the same. Only by using different methods so as to seek the common while reserving differences can the aesthetic factors be conveyed correspondin…
应用推荐