美方已多次表示对戈梅斯健康状况的关注。
The US has repeatedly voiced concern about the health of Gomes.
五角大楼曾多次表示,空天飞机仅是一个技术“试验床”。
The Pentagon has repeatedly said that the space plane is simply a “test bed” for other technologies.
不要只萌的事情已经多次表示对你,因为你出生的。
Don't just sprout out things that have been repeatedly said to you since you were born.
问:中国多次表示支持谈判“禁产条约”这个重要防扩散法律文书。
ACT: China repeatedly has expressed its support for an FMCT as an important nonproliferation instrument.
在职业生涯中,他曾多次表示,联储应让货币供给以稳定的速度增长。
For much of his career he said the Fed should let the money supply grow at a fixed rate.
马尔乔内多次表示如果无法将意大利的工厂转亏为盈,就会将其关闭。
Mr Marchionne has repeatedly threatened to shutter Italian capacity if he cannot make it productive.
大卫·卡梅伦曾多次表示他不想要一个巨大集中的国家运行的数据库来存放医疗档案。
David Cameron has repeatedly said that he does not want a big central state-run database for health records.
美联储两个月来多次表示,计划购买美国国债,降低贷款利率,刺激借贷和消费支出。
The central bank has hinted for two months it plans to buy Treasurys to drive interest rates lower in an attempt to spark lending and spending.
我的父母曾多次表示希望我是“正常的”(我懂,我真的懂),我想那也是让我确实感到罪恶的原因。
It happened to me a few times that my parents told me they wish I was "normal" (I know, I know), and I believe this is what actually made me feel guilty.
自从劳尔•卡斯特罗担任了国家管理者,他就多次表示他非常理解很多这些烦躁不安的因素。
Since taking over the reins, Raúl Castro has given signs that he understands many of these frustrations.
由于克罗斯曾多次表示,目前唯一的欧洲数字音乐和电影的单一市场的基础是非法的文件共享。
As Kroes has repeatedly stated, the only current European single market for digital music and film is based on unlawful file-sharing.
我们收到这么多互联网上的信息,特别是通过电子邮件、我们已多次表示难以分开的好“东西”从杂物。
We receive so much information on the Internet, especially via email, that many times we have difficulty separating the good "stuff" from the junk.
尽管北京方面多次表示要遏制信贷过度扩张,但决策者并未真正采取决定性步骤,如提高银行准备金率,以吸纳流动性。
Despite all the talk from Beijing about curtailing excessive credit expansion, policy makers have not taken truly decisive steps, such as raising reserve requirements on banks to sop up liquidity.
丈夫吃早餐时有在鸡蛋上涂柠檬酱的习惯,如果妻子已经多次表示她对此的厌恶,这个习惯是否足以成为离婚的理由吗?剑桥-法学?
If a wife had expressed distaste for it previously, would her husband's habit of putting marmalade in his egg at breakfast be grounds for divorce? (Law, Cambridge)?
布朗在英国和世界其它地方多次表示,为了跟这一阶段的衰退进行战斗,有关方面正在采取各种可能的措施。但是,布朗强调,这些措施要在经济体系中产生效果还需要一些时日。
Mr. Brown says in Britain and elsewhere, the right things are being done right now to combat this difficult recession but he stressed it will take time to see results work through the system.
“有谣传称要分离因特网的国家进行了多次试验,而且不同的国家已经谈论了这一点。”他表示。
"It's rumoured that there are multiple experiments going on with countries forking the Internet, various countries have discussed this," he said.
在地中海进行了多次巡逻的意大利海岸警卫队表示,他们并不知道此次事故。
The Italian coastguard, which carries out numerous patrols of the Mediterranean, says it has no knowledge of the accident.
肯尼迪曾多次私下表示对太空并没有特别的兴趣。
Kennedy was not especially interested in space, and said as much in private.
这就要求他们进行多次登录,以不同的表示样式进行交互、进行重复任务并手动对每个系统的信息进行协调。
This required them to perform multiple logins, interact with different presentations styles, carry out repetitive tasks, and manually reconcile information from each system.
我们对日本最高法院不顾中方多次严正交涉,对这一条款任意进行解释表示强烈反对。
We express strong opposition to the unbridled interpretation on this clause by the Supreme Court of Japan regardless of China's repeated solemn representation.
沃尔科特和热尔维尼奥的组合在范佩西的进球狂潮中,多次输送炮弹。 沃尔科特表示,热鸟将会证明他是俱乐部的重要一员。
Walcott and Gervinho have helped provide ammunition for Robin van Persie’s incredible goalscoring run - and the England man says his new team-mate will prove to be a big asset for the team.
您可以先提取一个项目或规则的XML表示,然后多次使用您所提取的作为一个模板构建同类型的新项目。
You can extract an XML representation of the project or rules once and then use what you extracted multiple times as a template to set up new projects of the same type.
路易斯安那大学拉斐特分校的天文学家约翰·马泰塞和丹尼尔·惠特迈尔曾多次发表声明表示,基于长周期彗星运行轨道的不规则性,他们发现了该天体存在的证据。
Astronomers John Matese and Daniel Whitmire of the University of Louisiana at Lafayette repeatedly claimed to have evidence of its existence based on irregularities among long-period comets.
路易斯安那大学拉斐特分校的天文学家约翰·马泰塞和丹尼尔·惠特迈尔曾多次发表声明表示,基于长周期彗星运行轨道的不规则性,他们发现了该天体存在的证据。
Astronomers John Matese and Daniel Whitmire of the University of Louisiana at Lafayette repeatedly claimed to have evidence of its existence based on irregularities among long-period comets.
应用推荐