多核处理器的降临带来了新的性能潜力。
The advent of multi-core processors offers new performance opportunities.
6可以充分利用你的多核处理器。
With v3.0.6, MbUnit helps you get the most out of your multi-core CPU.
希望它支持多核处理器。
这些多核处理器体系结构之间的差异是什么?
What's the architecture difference between these multi-core processors?
在有多核处理器的物理计算机上运行虚拟机。
Run your virtual machines on a physical machine that has a multi-core processor.
本文因此分析了多核处理器与对称多处理器异同。
This paper has analyzed similarities and differences between the multi-core processors and the symmetric multi-processor.
许多公司都将多核处理器看做实现重大价值和性能提升的一次机会。
Many companies are looking at multicore processors as an opportunity to realize significant price and performance improvements.
多核处理器会引爆并行计算,因此当务之急是降低并发编程的难度。
With multicore processors bringing parallel computing to the masses, there is an urgent need to make concurrent programming easier.
使用多核处理器已成为构建高性能计算机系统的主流方式。
Constructing a high performance computer system based on multi-core processors has become a mainstream means.
NetKernel3系列被设计服务于今天和明天的多核处理器。
The NetKernel 3 series was designed for today and tomorrow's multicore processors.
特别是人们把Erlang看作是多核处理器下的一种自然编程语言。
In particular Erlang is thought to be a natural programming language for multicore processors.
对,随着多核处理器时代的到来,函数式编程语言似乎更适合新的硬件架构。
Well, which the advent of multicore processors, functional programming languages seems naturally suited to the new hardware architectures.
文章介绍了多核处理器的架构、并行程序设计方法以及性能调优工具。
This article describes the structure of multi-core processors, parallel programming methods and tools for performance tuning.
包括多核处理器芯片,高效电源和智能降温系统在内的技术已经得到很好的运用。
Technologies including multi-core processorchips, more efficient power supplies and smart cooling systems are alreadyavailable.
最后,增加了对Picochip的处理器支持,它是一个16位的多核处理器。
Finally, processor support was added for the Picochip, which is a 16-bit multi-core processor.
Android 3.0是设计运行于单核或多核处理器架构平台的第一个版本。
Android 3.0 is the first version of the platform designed to run on either single or multicore processor architectures.
现在出现了多核处理器,它是单个CPU片拥有共享资源的多个处理器。
Multi-core processors, where a single CPU chip has several processors sharing resources, are here to stay.
Codezero还专门针对嵌入式系统设计,支持多核处理器和基于ARM的设计。
Codezero was also designed specifically for embedded systems and supports multicore processors as well as ARM-based designs.
在多核处理器蓬勃发展的今天,温度过高成为制约其性能和稳定的关键因素。
Multi-core Processors are flourishing today, but high temperature has been the key factor that restrict the performance and stability processor.
在本文中,研究了IP转发系统,并给出了在多核处理器平台上的系统级实现。
In this paper, IP forwarding system is studied and realized on a multi-core processor platform.
AcceleratorV2提供API以便在多核gpu和多核处理器上执行并行指令。
Accelerator V2 offers API for executing parallel instructions on multi-core GPUs and also multi-core processors.
这类应用的特点是存在大量活跃堆数据和线程级别的并发,并且往往运行在高端多核处理器上。
These sorts of applications are characterized by large amounts of live heap data and considerable thread-level parallelism, and are often run on high-end multi-core processors.
在工艺和应用的双重推动下,片上多核处理器成为当前高性能微处理器的发展趋势。
Due to technology push and application pull, the Chip Multiprocessors (CMP) have become the trend of the high performance microprocessors.
可视化开发环境以开发、分析和模拟目标为多核处理器和Android平台的程序。
Visual development environment to develop, analyze and simulate applications that target multicore processors and the Android platform.
这种库可以帮助您充分利用多核处理器的性能,而无需掌握大量线程方面的专业知识。
It is a library that helps you leverage multi-core processor performance without having to be a threading expert.
很多多核处理器的供应商都在帮助开发者转移到多核模型的过程中,表现得力不从心。
Andrew: Vendors of multicore processors have expressed frustration at the difficulty of moving developers to this model.
随着宽带传输在世界上的大多数地方实现,现在终于出现了能够充分利用宽带的多核处理器。
With broadband transport becoming widely available to most of the world, a multicore processor to make good use of it has now finally also been introduced.
《武装突袭2》将会需要多核处理器,这对于新的游戏引擎和大量的数据运算来说是必须的。
ARMA 2 will require a Dual Core processor. That's essential because of the new engine architecture and the amount of calculations which have to be processed.
为了充分利用多核处理器资源,研究了多线程构建模块并行编程模式,从而提高程序的性能。
In order to take full advantage of multi-core processor resources, the parallel programming model by building blocks with multithreading was studied, hence improving the performance of the program.
但是,多核处理器的并行性并不肯定会带来性能的提高,反而可能会加剧多线程资源争用问题。
However, the parallelism of multi-core processors didn't certainly bring the improvement of performance, but would make the resource contention problem more intense.
应用推荐