他是鲁珀特•默多克在新闻国际公司的得力助手。
He is Rupert Murdoch's right-hand man at News International.
尽管钢笔很小,但它改变了历史,促进了国家间的贸易,记录事件,传播新闻,比其他所有工具为人类做的工作都多。
Though it is small, the pen has changed the history, improved the trade of countries, recorded events, carried news, and done far more work for human beings than all other tools.
“我要告诉你们敌人的方位,”贝克用绿色墨水在纽约地图上把鲁伯特·默克多旗下的福克斯新闻大楼圈了出来。
"I want to show you right where the enemy is located," Beck added as he circled Rupert Murdoch's Fox News headquarters in green ink on a map of New York.
从《澳大利亚人报》到《华尔街时报》和伦敦的新闻国际,默多克控股的新闻资产遍布全球。
Murdoch's newspaper holdings span the globe, from the Australian to the Wall Street Journal and to his news International stable in London.
星期三,欧洲的一些报纸报道,美国通用汽车公司已同鲁珀特·默多克的新闻集团达成协议,合并两者的卫星和电视生意。
There are newspaper reports in Europe on Wednesday that General Motors has reached an agreement with Rupert Murdoch's news Corp to merge their satellite and television businesses.
但是,正如鲁伯特·默多克所说,成为新闻业真正威胁的并非技术,而是过去的垄断地位所导致的自满心态。
But as Rupert Murdoch has said, it is complacency caused by past monopolies, not technology, that has been the real threat to the news industry.
笔者的感觉是在默多克的新闻集团收购华尔街日报的最初一段时间里,的确为两份报纸带来了竞争性的活力,并因此使读者量回升。
My feeling is that the Murdoch (NWS) purchase of the WSJ got competitive juices flowing at both newspapers for the first time in a while, and that readers are picking up on that.
尽管有那么多触目惊心的头条新闻,位于美国东北部的纽约仍是美国最安全的城市之一。
Despite the glaring headlines, New York, located in the northeastern U.S., is one of the safest cities in the U.S..
尽管有那么多触目惊心的头条新闻,位于美国东北部的纽约仍是美国最安全的城市之一。
Despite the glaring headlines, New York, located in the northeastern U.S., is one of the safest cities in the U.
泰勒可能开始的时候是作为电影公司时代的电影明星,但是她的每段罗曼史和个人挑战制造出的标题新闻要比她拍的电影还要多。
Taylor may have begun as a classic studio-era movie star, but her every romance and personal challenge created far more headlines than any motion picture she made.
在美国,人们对老默多克以及新闻集团的看法与世界上其他地方对他们的看法大为不同。
Rupert Murdoch and News Corporation are viewed differently in America from the way they are seen elsewhere.
许多人认为,默多克先生是对美国整个新闻传统的威胁。
For many, Mr Murdoch is a threat to the whole American journalistic tradition.
感受到了这一事件强大的反冲力的不仅仅是默多克的新闻出版机构。
And it isn’t only the Murdoch press that is set to feel the backlash.
她的每段恋情和个人挑战创造出了标题新闻比她拍的电影还要多。
Her every romance and personal challenge created far more headlines than any mere motion pictures she happened to be making.
现如今你会看到许多这样的头条新闻。因此多大或多小的开发者都在寻求能转换成货币的移动市场已经不是奇怪的事情了。
You see that headline a lot these days, so it's no wonder developers big and small are looking to the mobile marketplaces for monetization.
它由泰晤士书籍出版社出版,出版商为哈珀·柯林斯。反过来,哈珀·柯林斯是鲁伯特·默多克的新闻集团所拥有的。
It is published by Times Books, an imprint of HarperCollins, which is in turn owned by Rupert Murdoch's News Corporation.
新闻集团总裁鲁波特•默多克此前已经宣布,将对旗下报刊网站的在线新闻进行收费。
News Corp chairman Rupert Murdoch has already announced plans to begincharging readers for access to the websites of the company's newspapernetwork.
但是这些公司的老板都害怕同一点,那就是鲁伯特·默多克的新闻集团会获得对英国天空广播公司的拥有权,虽然这家卫星电视公司已在其控制之下。
But the bosses of those outfits share a fear: that Rupert Murdoch's News Corporation will end up owning British Sky Broadcasting, a satellite TV firm that it already controls.
短期上看,默多克和他的新闻集团将会经历长年累月的围攻。
In short, the Murdochs and News Corp. are going to be besieged for months and years to come.
它由世界最大的媒体公司之一的鲁伯特·默多克新闻集团拥有并获得支持。
It was owned by, and had the backing of one of, the world's largest media companies - Rupert Murdoch's News Corp.
默多克先生的好斗脾气也让他的公司变得大胆,新闻集团这种根深蒂固的好斗情节不会因为默多克辞去老板职务而仅担任董事长而得以消除。
Mr Murdoch’s feisty character has helped his company become bold. But feistiness is ingrained in News Corporation: it will not disappear if the chairman-boss becomes a mere chairman.
在接受澳大利亚《天空新闻》的采访时,默多克列出了一长串那些他认为构成越权的公司名字。
In the Sky News Australia interview, Murdoch underlined his feelings towards those companies by listing a litany of names of those that he felt were overstepping the boundaries.
2007年八月,鲁珀特·默多克的新闻集团买下了《华尔街日报》。班克罗夫特家族长达105年的控制宣告终结,美国的新闻业被撼动了。
In AUGUST 2007 Rupert Murdoch's News Corporation bought the Wall Street journal, ending 105 years of control by the Bancroft family and shaking American journalism.
很多人对于鲁伯特·默多克新闻集团旷日持久的丑闻并不感到惊讶。
Some people aren't at all surprised by the unending scandal at Rupert Murdoch's News Corp.
很多人对于鲁伯特·默多克新闻集团旷日持久的丑闻并不感到惊讶。
Some people aren't at all surprised by the unending scandal at Rupert Murdoch's News Corp.
应用推荐