社会问题则不是那么敏感:对于移民引发犯罪的抱怨并不如德国那么多,英国人也并不十分喜欢抱怨文化冲突。
Social issues were less sensitive: immigrants were not blamed for crime as they were in Germany, say, and Britons were not especially likely to complain about cultural clashes.
那么英国应该放弃多文化主义和为此所做的努力,然后尽力推行同化吗?
Should Britain then abandon multiculturalism and all its works and press for more assimilation?
你们很多人担心犯错,你们应该记住,像英国、美国、澳大利亚和加拿大这样的国家是多文化融合的国家。
For those of you still worried about making mistakes, you should just remember countries like Britain, America, Australia and Canada are all very multicultural countries.
默多克父子在英国议会的文化、媒体和体育调查委员会回答问题。
The Murdochs were questioned by a House of Commons committee on Culture, Media, and Sport.
但在你预订去英国的航班来查证之前,先弄清楚这两个文化胜地其实坐落在加拿大东部,距多伦多两个小时车程。
But before you book a flight to Britain to check all this out, listen up. These two prime cultural destinations are actually located in eastern Canada, about two hours' drive from Toronto.
我们很多人担心犯错,你们应该记住,像英国、美国、澳大利亚和加拿大这样的国家是多文化融合的国家。
A lot amongst us worry about making mistakes. They have to bear in mind that countries like UK, USA, Australia and Canada are the melting pot of different cultures.
比赛现在更多的是多文化的了,而不是那么英国化了。
比赛现在更多的是多文化的了,而不是那么英国化了。
应用推荐