霍维的父亲也是一名建筑师。他在设计的一个多住户区“骆驼风景村”中,为每套房屋顶都种上了 “沙漠花园”。
At Camelview Village, a multi-family development designed by Mr Hovey's father, who is also an architect, a “desert garden” covers the roof of each house.
他们将搜索范围扩大到隔壁的房子,据悉,现在的住户三年前搬进去之前,加里多曾是那里的看门人。
They also extended the search to the next-door house where Garrido has been caretaker until its current occupant moved in three years ago.
就这样走了一年多……某天,南澳安加拉谢瑞旧居的新住户珍·杭碧(Jenn Humby)发现一只奇怪的猫在房前瞎转悠。
More than a year later, the new residents of the Gale's old home in Ungarra, South Australia, found a strange cat hanging around.
他们将搜索范围扩大到隔壁。据了解,三年前现在的住户搬进去之前,58岁的加里多曾是那里的看门人。
They also extended the search to the next door house where Garrido, 58, is understood to have been caretaker until its current occupant moved in three years ago.
这辽阔的国家分散着这么多小住户,他们的生存正是依赖于广阔的格陵兰国,而格陵兰国则依赖于远方的丹麦分发的挪威币救济金。
The survival of so many small settlements across the vast country is made possible by the largesse of the Greenland state, which in turn relies on billions of kroner doled out by distant Denmark.
这辽阔的国家分散着这么多小住户,他们的生存正是依赖于广阔的格陵兰国,而格陵兰国则依赖于远方的丹麦分发的挪威币救济金。
The survival of so many small settlements across the vast country is made possible by the largesse of the Greenland state, which in turn relies on billions of kroner doled out by distant Denmark.
应用推荐