注:本表金融机构含外资金融机构。
Note: Financial institutions in this table include foreign funded institutions.
引进了一批外资金融机构。
A number of foreign financial institutions have been introduced.
外资金融机构中、高级管理人员的任职期限至少2年。
The tenure for a senior manager of a financial institution with foreign capitals shall be no shorter than 2 years.
外资金融机构、中外合资金融机构的清算,不适用本条例。
These regulations shall not be applicable to the liquidation of foreign financial institutions and Chinese-foreign joint financial institutions.
第四十八条外资金融机构可以按照有关规定从事结售汇业务。
Article 48 Foreign-funded financial institutions may engage in the business of foreign exchange settlement and sale according to the relevant provisions.
第四条中国人民银行是管理和监督外资金融机构的主管机关;
Article 4 The People's Bank of China is the organization that is in charge of the administration and supervision of financial institutions with foreign investment;
目前,外资金融机构已成为中国金融体系中的一支重要力量。
At present, FFIs have become an important part of China's financial system.
中国自2001年加入WTO后,外资金融机构便开始大量进入中国。
Foreign financial institutions began to enter China largely since China joined the WTO in 2001.
外资金融机构的会计主管、首席精算师等参与日常管理的主要管理人员;
The important managerial personnel such as chief accounting officers and chief actuarials that participate in the day-to-day management of financial institutions with foreign capitals;
各银行不得向境内中资机构发放以外资金融机构或者境外机构作为担保人的人民币贷款。
The Banks are not allowed to extend Renminbi loan to domestic institutions with foreign financial institutions or foreign entities as the loan guarantor.
接到不予受理通知书的申请人,可在满足设立外资金融机构的条件后,再次提出设立机构的申请。
If the applicant receives a rejection notice, it can apply again when satisfying the requirements of establishing a foreign-funded financial institution.
第一百一十九条外资金融机构违反本细则的,中国银监会按照《条例》和其他有关规定对其进行处罚。
Article 119 the CBRC shall penalize those foreign-funded financial institutions in violation of the rules in accordance with the regulation and other related rules and regulations.
与国外先进国家相比,我国的银行卡业务还存在很大的差距,面临着来自外资金融机构的强大竞争压力。
Compared with those in developed foreign countries, bank card business in China still has a long way to go. It is also facing fierce competitions from foreign funded financial organizations.
在与国际金融接轨并融入国际金融的进程中,来自外资金融机构的竞争将给相对落后的国内金融带来挑战。
During this period domestic financial industry will face intense competition from foreign financial institutions, which will give the financial industry opportunity and challenge.
随着更多的外资金融机构进入中国市场,金融行业在争夺优质客户和扩大新业务市场占有率等方面的竞争将会更加激烈。
With more and more foreign capital entering into the market of China, finance industry will compete severely for high grade customer and expand market occupancy of new operations.
对于外资的金融机构来说-尤其是那些对提供财富管理服务感兴趣的外资金融机构来说-中国是一个有着巨大潜力的市场。
To foreign financial institutions - particularly those interested in the provision of wealth management services - China is a market with enormous potential.
相反,我们认为,它们反映的是中国金融机构所拥有的国外资金的汇回。
We instead believe they reflect repatriation of foreign funds owned by Chinese financial institutions.
相反,我们认为,它们反映的是中国金融机构所拥有的国外资金的汇回。
We instead believe they reflect repatriation of foreign funds owned by Chinese financial institutions.
应用推荐