美国整形外科学会公布的数据显示,眼部整容是2008年美国第四大最流行的整形外科手术。
ASPS figures show that it was the fourth most popular cosmetic surgical procedure in the United States in 2008.
据国际美容整形外科学会统计,去年中国五大最热门整形外科手术包括隆胸、吸脂、眼睑提升、隆鼻和腹壁整形术。
The top five surgical procedures performed in China last year included breast implants, liposuction, eyelid lifts, nose jobs and tummy tucks, according to the ISAPS.
榜单中最好的21所医院在至少16个专业:从肿瘤和老年医学到整形外科和泌尿外科学,都获得了高分。
The top 21 hospitals all earned high scores in at least six of 16 specialties, ranging from cancer and geriatric care to orthopaedics and urology.
美国面部整形外科学会的成员不仅精心着力于病人保健,而且他们与其它医学专业相比较还能接受更为广泛的颜面部外科训练。
AAFPRS members not only have a precise focus in patient care but they also have had more comprehensive training in facial surgery than any other medical specialty.
在整形美容外科领域,美国整形外科学会(ASAPS)是整形外科医师认证委员会的领导组织。
The American Society for Aesthetic plastic surgery (ASAPS) is the leading organization of board-certified plastic surgeons specializing in cosmetic plastic surgery.
在整形美容外科领域,美国整形外科学会(ASAPS)是整形外科医师认证委员会的领导组织。
The American Society for Aesthetic plastic surgery (ASAPS) is the leading organization of board-certified plastic surgeons specializing in cosmetic plastic surgery.
应用推荐