目前,在上海的外来务工人员子女已将近40万。
Nowadays, there are nearly 400,000 children of migrant workers in Shanghai.
若外来务工人员由雇主为其购买保险则多无此限制。
If ab extra wu is versed in, personnel buys insurance not to have this limitation more for its by employer.
本文从几个方面介绍了外来务工人员面临的健康威胁。
This article describes several aspects of threats to migrant-workers' health.
死者都是外来务工人员,而且对许多人来说这是他们的第一份工作。
The dead have all been migrant workers, and for many, Foxconn was their first job.
在这条路的两边,这些低矮的房子大多都是外来务工人员在居住。
At the sides of the road, these low most of them are migrant workers living in the House.
很多外来务工人员滞留在此,没有足够的钱回到几百公里远的家乡。
That left many migrant workers stranded without enough money to return to their hometowns hundreds of miles away.
即使这样,有些工厂仍不得不通过中介和职业学校来寻找外来务工人员。
Still, factories here often have to pay middlemen and vocational schools to find migrant labor.
结果外来务工人员以青壮年为主,且流出地集中,基本生活条件较差。
Results most of the migrant-workers were the youth and almost came from the same place, living under the poor basic living condition.
救援组织呼吁关注在利比亚工作的外来务工人员,他们的工作条件在不断恶化。
Aid groups voiced concerns about the deteriorating living conditions of migrant workers trapped in Libya.
方法采用单纯随机抽样调查的方法对苏州当地居民及外来务工人员进行调查。
Methods Simple random sampling method was used to investigate the Suzhou local residents and migrant workers.
金融危机期间,一些外来务工人员回到家乡,却面临着找不到合适工作的困境。
During the financial meltdown, many migrant workers returned to their villages and may not find suitable jobs.
在他看来,一场好的讲座并不一定来自名人,外来务工人员的故事也会很有启发性。
In his opinion, a good lecture doesn't necessarily come from a celebrity. The stories of a migrant worker can also be inspirational.
像子女免费入学,养老金和医保这些基本保证基本都将这些外来务工人员排除在外。
Basic benefits - free schooling, pension, health insurance - are often unavailable to people who work outside their native regions.
过于苦于田间劳作、缺少基本权利的外来务工人员似乎又被轻易的加上新的控制了。
Used to the hardship of the farm and the lack of privilege, migrants seem to be taking the new controls in their stride.
对于大多数外来务工人员来说,艾滋病似乎与他们毫不相干,但这种状况即将改变。
For most migrant workers, AIDS may seem remote and alien. But this situation will soon be a thing of the past.
在工厂做工的工人大部分为外来务工人员,很多人根本不知道艾滋病是怎么一回事。
Factory workers in the work for the majority of foreign workers, many people simply do not know how AIDS is one thing.
至少,有一个外来务工人员说她已经得知她的女儿已经被领养到国外,现在居住在美国。
At least one migrant worker said she had found her daughter had been adopted abroad and was now living in the United States, it said.
这样的活动对于加强外来务工人员职业安全健康和预防艾滋病宣传教育有着重要的意义。
This kind of activity for strengthening occupational safety and health of migrant workers and AIDS Prevention Education has an important significance.
与其他大城市一样,在北京,上百所私立学校雨后春笋般冒出来接纳外来务工人员的孩子。
In Beijing, as in other big cities, hundreds of privately run schools have sprung up in recent years to cater for them.
中国出口行业遭受重创,数百万外来务工人员下岗,但现在圣诞节订单又创造了新的就业机会。
Millions of migrant workers have been laid off from their jobs in the ravaged export industry, but now a rush of Christmas orders is opening up new opportunities.
外来务工人员子女的教育问题便是其中之一,而他们的文化适应问题更是值得关注的一个焦点。
The education of the migrant children is one of problems; however, their culture acculturation also deserves our full attention.
如果要做一个更公平地比较,把上海的外来务工人员囊括进去的话,这个比率也只比纽约高出一点儿。
Include migrant laborers living in Shanghai, perhaps a fairer comparison, and the rate climbs to a bit higher than in New York.
第二部分,对外来务工人员进行了界定,并在此基础上分析、论述了外来务工人员的平等劳动权利。
The second part, to foreign workers were defined and on the basis of this analysis, a migrant worker on the equal right to work.
在可预见的未来,高铁连接的都将是沿海城市,而多数外来务工人员将要返回的目的地都是偏远的农村。
For the foreseeable future, they will only connect the big coastal cities, whereas most migrants travel to remote rural areas.
在可预见的未来,高铁连接的都将是沿海城市,而多数外来务工人员将要返回的目的地都是偏远的农村。
For the foreseeable future, they will only connect the big coastal cities, whereas most migrants travel to remote rural areas.
应用推荐