此次皇家学会会议还将讨论一旦发现外星智慧生命,人们将如何应对的问题。
The conference will also discuss how humans might respond to the discovery of extra-terrestrial intelligence.
如果认为外星智慧生命会非常友好的敞开胸怀欢迎我们,那真是天真的想法。
To assume alien civilizations will be friendly and welcome us with open arms seems grossly naïve.
对外星智慧生命的搜索是否应该加强?随着这种学术研讨的不断激烈化,警告也随之而来。
The caution comes as more experts argue that the search for intelligent life should be stepped up.
邀请外星人登录网络:一组科学家已经建立了一个邀请外星智慧生命给他们发送电子邮件的网站。
Invite et to log on: a group of scientists have set up a web site asking for an extra-terrestrial intelligence to send them an E-mail.
为了聆听任何外星智慧生命的声音,寻找外星智慧生命工程(SETI)已经做了50年的工作。
The Search for Extraterrestrial Intelligence (SETI) has been doing this for 50 years, carefully listening for any ET call home.
邀请外星人登录网络:一组科学家已经建立了一个邀请外星智慧生命给他们发送电子邮件的网站。
Invite et to log on: a group of scientists have set up a web site asking for an extra-terrestrial intelligence to send them ane-mail.
也许,地球所在之处是银河系的犄角旮旯,如果真是这样,我们在短期内不太可能与其他外星智慧生命有接触。
The Earth may exist in an underpopulated portion of the Milky Way, meaning we might not encounter another alien intelligence for a long, long time, if at all.
可能智慧之棒将会移交给这些新发明,这样一来:搜索外星智慧生命的人们寻找的不应是矮小绿色外星生物,而是小小的绿色机器。
Perhaps the baton of intelligence will be passed to these contraptions, in which case, those looking for extraterrestrial life should be seeking not little green men but little green machines.
我们的信号传达到外星智慧生命那里也许需要几百年几千年甚至几百万年,但是如果收到信号的外星人并不友好,我们的命运可想而知。
Although it might take hundreds, thousands or even millions of years for our signal to reach an intelligent "ear," if that ear isn't a friendly one, we've basically decided our future-Earth's fate.
对宇宙中智慧生命的搜索行动今年初遭遇挫折,SETI项目(译者注:全称是“外星智慧搜索”)因经费不足暂停艾伦望远镜矩阵运行。
The search for intelligent life in the universe took a hit earlier this year when SETI had to put the Allen Telescope Array on hiatus due to lack of funding.
霍金在一部新拍摄的纪录片中断言有智慧的外星生命形式几乎可以肯定其存在,但他也警告人们,与他们相互交流也许“太过冒险”。
Hawking claims in a new documentary that intelligent alien lifeforms almost certainly exist, but warns that communicating with them could be "too risky."
他是我们人类留下的艺术作品还是外星智慧在向我们昭示人类的生命起源呢?
He is our human works of art left to us, or SETI clear what the origin of human life?
他是我们人类留下的艺术作品还是外星智慧在向我们昭示人类的生命起源呢?
He is our human works of art left to us, or SETI clear what the origin of human life?
应用推荐