2008年末的全球经济衰退遏制了这一势头,从而减少了外国投资,削弱了对私人部门的信贷,旅游与汇款收入受到严重影响。
The momentum was arrested in late 2008 by the global downturn. This has slowed foreign investment, crippled credit to the private sector, and knocked income from tourism and remittances.
这些资本最有可能的来源是外国投资者,包括私人股本公司和主权财富基金。
The most likely providers of this capital are foreign investors, including private-equity firms and sovereign-wealth funds.
目前,外国私人银行在资金流和对大陆投资者进行营销方面受到限制。
At present, foreign private Banks are hampered by restrictions on capital flows and on marketing to mainland investors.
为减少私人资金的外流而对外国投资征收的一种税。
A tax on foreign investments for the purpose of curtailing the outflow of private funds.
为减少私人资金的外流而对外国投资征收的一种税。
A tax on foreign investments for the purpose of curtailing the outflow of private funds.
应用推荐