澳大利亚外交部说,能够对麦凯提供的帮助实在有限,因为游客是受他们当时所在的国家管辖的。
The Department of Foreign Affairs has said it is limited in what it can do to help Mr McKay, as travellers were bound by the laws of the countries they visited.
老挝外交部说,对录像的初步评估是,这位60岁的活动人士可能“因为私人冲突或者经济纠纷被劫持”。
The Lao Foreign Affairs Ministry says a preliminary assessment of the footage suggests the 60-year-old activist may have been "kidnapped because of a personal conflict or conflict in business."
另外,英国外交部说,中国把52个来访的英国学生隔离了,在四个因疑似猪流感住院之后,根据英国广播公司报道。
Separately, Britain's Foreign Office said that China placed 52 visiting British students in quarantine after four of the group were hospitalized with suspected swine flu, according to the BBC.
诺戈维岑将军说,俄罗斯外交部今天收到了和平协议文件。俄罗斯和格鲁吉亚都已经签署了文件,文件没有任何修改。
Nogovitsyn said the Ministry of Foreign Affairs received the document with the peace agreement today and it has already been signed by Russia and Georgia without any changes made.
这名官员星期二在德黑兰告诉记者说,伊朗外交部正在办理签证手续,但是这一行程将取决于联合国安理会什么时候开会。
The official told reporters in Tehran Tuesday that Iran's foreign ministry is working on the visa but the trip depends on when the Security Council will meet.
一名外交部女发言人说他们正在调查该报道,并联系上钱德勒夫妇在肯特州滕布里奇·韦尔斯(TunbridgeWells)的亲属。
A Foreign Office spokeswoman said the reports were being investigated and that they were in touch with relatives of the Chandlers, who are from Tunbridge Wells, Kent.
外交部亚洲司的一位官员说,他们还没有接到任何关于中国公民在阿富汗遇险或遇难的报告。
An official from the Asian department of the Foreign Affairs Ministry says they have not received any reports of any Chinese citizens who have met with accidents or misadventures in Afghanistan.
俄罗斯外交部在一份声明中说,俄罗斯和中国呼吁所有有关各方保持克制,避免使局势进一步恶化。
Russia and China called on all parties to show restraint and avoid actions which could further destabilise the situation, the Russian Foreign Ministry said in a statement.
英国认识到与叙利亚谈话的战略必要性,鉴于其在中东的影响力,一个高级外交部官员在访问前说。
The U. K. recognizes a strategic imperative to talk to Syria given its influence across the Middle East, a senior Foreign Office official said ahead of the visit.
法国外交部在巴黎说,那十一个在这次爆炸中遇难法国人是在卡拉奇海港为一家国有法国海洋建筑公司工作的工程师。
The 11 French killed in the bombing were engineers working at the Karachi seaport for a state-owned French Marine construction company, the French Foreign Ministry said in Paris.
法国外交部在巴黎说,那十一个在这次爆炸中遇难法国人是在卡拉奇海港为一家国有法国海洋建筑公司工作的工程师。
The 11 French killed in the bombing were engineers working at the Karachi seaport for a state-owned French Marine construction company, the French Foreign Ministry said in Paris.
应用推荐