身为外交官的儿子,他一生很多时间在世界各地转来转去。
The son of a diplomat, he has spent much of his life globe-trotting.
但要谨记未来总是潜伏着不可预期,这期《外交事务》特刊的撰稿人涉及的话题颇为广泛,均是未来世界中可能出现的挑战。
Mindful that the unexpected is always lurking in the future, the contributors to this special issue of Foreign Affairs address a broad range of challenges that are likely to arise in the world ahead.
而如今,以保守党外交大臣威廉•黑格为代表的一些大臣,不喜欢刻板地把世界分成几大块的论调。
Today's ministers, such as William Hague, the Conservative foreign secretary, dislike talk of a world divided into formal blocks.
可以确信,思想家们——外交家们,学者们和作家们——认为俄国闪电进入格鲁吉亚代表一个新世界的诞生,但是那种类型的新世界还不确定。
To be sure, thinkers - diplomats, scholars, writers - say the Russian blitz into Georgia represents a new world, but what kind of new world is undefined.
他的外交大臣威廉•黑格(William Hague)希望追求英国的经济利益而不是改变世界。
His foreign secretary, William Hague, wanted to pursue Britain's economic interests rather than change the world.
1826年,英国外交大臣乔治·坎宁曾吹嘘说,他让新世界存在是为了恢复旧世界的平衡。
In 1826 the British foreign secretary, George Canning, boasted that he had "called the new world into existence to redress the balance of the old."
我的意思是,如果你还记得,过去的几周,全世界各地已有许多利比亚外交官叛逃。
I mean, if you remember in the opening weeks, a whole raft of Libyan diplomats around the world defected.
更重要的是,论坛的存在标志着外交官和其他人员在着手处理争端时方式的转变,而这些会毁灭生命和社会的争端遍布世界各个角落。
More fundamentally, the existence of the forum marks a shift in the way diplomats and others go about trying to solve conflicts that shatter lives and communities in different parts of the world.
英国外交部本周四称,英国驻世界各国的大使馆频繁受到愚蠢求助的骚扰,包括求教怎样做果酱,怎样管教淘气的男孩等等。
Along with tips on jam-making and how best to discipline naughty boys, these are just a few of the bonkers requests being fired at British embassies around the world, the Foreign Office said Thursday.
当世界各地的人们将一些敏感性的话题告诉给美国外交官时,他们都希望谈话能高度保密。
When people around the world tell sensitive things to American diplomats they do so in the expectation that there is a high degree of implicit confidentiality about the conversations.
美国首次参加了该纪念仪式,英国和法国也首次派外交官出席,以表达对实现无核武世界的支持。
Britain and France also sent their first diplomats to the ceremony in Hiroshima in a sign of support for nuclear disarmament.
华盛顿,CNN——“埃尔巴不再是现代世界的选择了。”一位德国外交家不高兴地表示。
Washington (CNN) — "the Elba option is impossible in the modern world," sighed an unhappy German diplomat.
考虑到数据模糊不清,加之对外交官和外国援助人员可能访问之地加以限制,并非每个人都与世界粮食计划署的评估意见一致。
With murky data, and diplomats and foreign-aid staff restricted in where they may travel, not everyone agrees with the WFP's assessment.
我们几乎在世界上的每个国家都派驻了外交官。
在伦敦,1972年9月19日,一名以色列外交官AmiShachori死于信封炸弹,另有约51枚列斯炸弹寄往世界各地的以色列大使馆工作人员,几乎全部被截获。
On September 19th 1972 a letter-bomb in London killed Ami Shachori, an Israeli diplomat. Almost all the 51 similar bombs posted to Israeli embassy employees around the world were intercepted.
Amanpour还问卡扎菲他怎么看在华盛顿,纽约和世界其他地方弃职的利比亚外交官。
Amanpour asked Gadhafi about the Libyan diplomats who have resigned from their posts in Washington, New York and elsewhere.
那个外交官一生致力于促进世界和平。
The diplomat devoted himself to the promotion of world peace.
会议开始之前,英国外交大臣威廉·黑格在巴黎发表讲话。他表示,这表明全世界民众团结起来支持利比亚的未来。
Speaking in Paris before the conference, Britain's Foreign Secretary William Hague said it shows that the world is coming together to support Libya's future.
我父亲的职业是外交官,因此我们家曾七次环游世界各地,我甚至在远东地区读了大三。
My father's career as a diplomat took our family around the world seven times, and I even spent my junior year abroad in the Far East.
奥巴马上任后提出让希拉里担任美国最高外交官,这一决定震惊了希拉里本人和全世界。
The new president shocked Hillary and the world when he asked her to serve as America's top diplomat.
他是个职业外交家,在西方世界许多地方任过职。
He was a career diplomat having served in a number of posts throughout the western world.
早先,中国外交部女发言人表示对IMF和世界银行领导人的选择应该基于“公正,透明和择优原则”。
Earlier, a spokeswoman for the Chinese foreign ministry said the choice of leading officials for the IMF and the World Bank should be based on "fairness, transparency, and merit".
早在一千多年前,广州作为“海上丝绸之路”的始发港与海外交往频繁,与亚洲和世界各国建立了密切友好的往来关系。
As early as a thousand years ago, our ancestors established close and friendly relations with many countries in Asia and other parts of the world via the Maritime Silk Route.
作为一个外交家和大国领导人,奥尔布赖特收藏与使用胸针往往胶结着当代世界的各种重要事务和自己的微妙心境。
As a diplomat and powers leaders, albright collection and use the contemporary world brooch often cementation of various important affairs and their subtle moods.
中国外交学院的苏浩表示,世界根本就误解了中国的意图。
Mr. Su of China Foreign Affairs University says the world fundamentally misreads Chinese intentions.
我们的安全也依赖于那些遍布世界各个角落的外交官——从宏伟的首都到危险的哨所;
Oursecurity also depends upon diplomats who can act in every corner of theworld, from grand capitals to dangerous outposts;
一位日本外交部官员声称周二他将巡访关西地区,第九届世界华商大会将于周六在关西的神户和大阪举行。
Japanese Foreign Ministry official said Tuesday he will visit the Kansai region, where he is set to attend the ninth World Chinese Entrepreneurs Convention in Kobe and Osaka on Saturday.
作为来自世界各地的外交官们的临时家园,华盛顿所提供的饭店档次最高,而且种类繁多。
As a temporary home to diplomats from around the world, Washington 's restaurant offerings are the finest and most diverse around.
作为来自世界各地的外交官们的临时家园,华盛顿所提供的饭店档次最高,而且种类繁多。
As a temporary home to diplomats from around the world, Washington 's restaurant offerings are the finest and most diverse around.
应用推荐