复活节岛(当地人称之为拉普努伊岛)是数百座古代人类雕像——摩艾石像的故乡。
Easter Island, or Rapu Nui as it is known locally, is home to several hundred ancient human statues—the moai.
理由:复活节岛的沉默的巨石像是航海技术和古代波利尼西亚人的独特文化的纪念碑。
Reason: Easter Island's silent stone figures are a monument to the seafaring skills and unique culture of ancient Polynesian peoples.
那些奇特石像是复活节岛的突出象征,它们无声的的守望着这座宁静的小岛,人们叫它们茅依。
Easter island is set apart by the wondrous stone statues, called moai, that silently watch over the island's serene landscape.
复活节岛的领主们竞相修建更大的石像。
The island chiefs had competed to erect ever bigger statues.
巨大的莫埃石像矗立在复活节岛的石坡上。
考古学家发现著名的复活节岛巨古石像的秘密。
Archaeologists have solved an ancient mystery surrounding the famous Easter Island statues.
这里的是复活节岛的石像。
其他南太平洋岛屿同样经历了文明的兴盛与衰落,但它们并没有留下拉帕·努伊的巨型石像,这些石像成了复活节岛文明消失的引人注目的见证。
Other South Pacific islands have also seen civilizations rise and fall, though none have left such dramatic reminders of their passing as the giant statues of the Rapa Nui.
其他南太平洋岛屿同样经历了文明的兴盛与衰落,但它们并没有留下拉帕·努伊的巨型石像,这些石像成了复活节岛文明消失的引人注目的见证。
Other South Pacific islands have also seen civilizations rise and fall, though none have left such dramatic reminders of their passing as the giant statues of the Rapa Nui.
应用推荐