复议期间,原处罚决定照常执行。
The original penalty decision shall be implemented as usual during the period of reconsideration.
对继续施工的,作出处罚决定的机关有权制止。
Whereas the operation continues, the organ which decided for the punishment decisions has the right to stop it.
行政处罚决定书应当当场交付当事人。
The form of decision for administrative penalty shall be given to the party on the spot.
海事行政执法人员依法当场作出海事行政处罚决定的。
The maritime administrative law enforcement personnel shall, when making a decision of maritime administrative punishment on the spot according to law.
第三条安全生产监督罚款实行处罚决定与罚款收缴分离。
Article 3 the decisions on fines in respect of supervision of work safety shall be separated from the collection of such fines.
治安行政强制执行产生和存在的依据是治安管理处罚决定。
The public security administration enforces the basis which produces and exists is the public security management punishment decision.
卫生行政部门作出行政处罚时,应当出具《行政处罚决定书》。
When the Public Health administrative Department gives an administrative disciplinary punishment, it shall issue a Decision on administrative disciplinary punishment.
第一百一十三条暂扣机动车驾驶证的期限从处罚决定生效之日起计算;
Article 113 The term for temporary suspension of a motor vehicle driver's license shall be calculated from the date the decision on the punishment takes effect;
26日,记者来到这家歌舞厅,发现其已自觉履行处罚决定,停止营业。
On the 26th, the reporter arrives at this song and dance lounge and detects that it has already aware of self perform fine decision and shuts.
但是,只有本人陈述,没有其他证据证明的,不能作出治安管理处罚决定。
However, where there are only statements made by the offender but no other evidence to prove the facts, the decision on a penalty for administration of public security shall not be made.
第十八条当事人对处罚决定不服的,可以依法申请行政复议或者提起诉讼。
Article 18 If a party is not satisfied with the decision on the administrative punishment, it may apply for administrative reconsideration or institute an administrative lawsuit according to law.
第三条审计机关依照法律、法规、规章的规定,作出审计处理、处罚决定。
Article 3audit institutions shall make decisions on audit sanctions and penalties according to relevant laws and regulations.
本文从实际出发,对治安管理处罚决定的成立、可执行性以及其效力作了界定。
This article embarks from the reality, to the public security management punishment decision establishment, the performability as well as its potency has made the limits.
可能成为治安强制执行的依据的治安管理处罚决定,必须是有效并且具有可执行性的。
Possibly becomes the basis public security management punishment decision which the public security enforces, and must be effective has the performability.
第三十三条当事人对行政处罚决定不服的,可以依法申请行政复议或者提起行政诉讼。
Article 33the party who refuses to accept the decision on administrative punishment may, according to law, apply for administrative reconsideration or institute an administrative lawsuit.
证据是实施行政处罚的基础,证据不足的直接后果将导致行政处罚决定被撤销或变更。
The proof is a foundation to put administrational punishment into practice. The administrational punishment decision will be cancelled or changed without enough proofs.
暂缓执行拘留是附有条件的暂时不执行拘留,是全面按期履行治安管理处罚决定的例外。
The reprieve of the detention execution is conditional and temporary and an exception of carrying out the punishment decision of security administration across-the-board and on schedule.
去年12月,由于该厂拒不履行处罚决定,松江区还向法院提出申请,对其进行了强制执行。
Last year in December, due to the factory refused to carry out the decision on punishment, Songjiang District, also apply to the court and to carry out the enforcement of.
律师:对于处罚决定不服的,可以在接到通知书的15日内申请复议,也可直接向法院起诉。
Lawyer: If you disagree on the punishment decisions, you may apply for reexamination within 15 days after you receive notice, or you can bring a suit against the taxation bureau directly.
各部门都要认真执行听证制度、调查取证与处罚决定分开制度、罚款决定与罚款收缴分离制度。
All localities and departments shall seriously implement the system of hearing, separation of investigation for evidence and decision of punishment, and separation of decision and collection of fines.
第一百零八条当事人应当自收到罚款的行政处罚决定书之日起十五日内,到指定的银行缴纳罚款。
Article 108 a party concerned shall, within 15 days as of receiving the written decision on the administrative penalty of the fine, pay the fine at a designated bank.
审计机关在作出审计处理、处罚决定时,应当遵循公正、公开、适度的原则,保持严谨、负责的态度。
While making decision on audit sanctions and penalties, the audit institutions shall observe the principle of being fair, open and reasonable and maintain a rigorous and responsible working attitude.
税务行政法制实践表明,如果税务行政处罚决定没有严格的程序规范,则很难保证税务行政处罚的合法性与合理性。
It is improved that the legitimacy and rationality of executive punishment of taxation will be difficultly guaranteed unless it has strict procedure regulations.
欧足联确认在收到本次处罚官方通知的三天内拜仁有权对此决定进行上诉。
UEFA confirmed Bayern have the right to appeal the decision within three days of receiving official notification of the ban.
才是王道。放任大学扩招博士的学者们被施以处罚,完成博士学位的人数激增,表明扩招决定做出之时就暗含了该群体质量的下降。
Where penalties are levied on academics who allow PhDs to overrun, the number of students who complete rises abruptly, suggesting that students were previously allowed to fester.
才是王道。放任大学扩招博士的学者们被施以处罚,完成博士学位的人数激增,表明扩招决定做出之时就暗含了该群体质量的下降。
Where penalties are levied on academics who allow PhDs to overrun, the number of students who complete rises abruptly, suggesting that students were previously allowed to fester.
应用推荐