它建议了那些好茶者至少要在饮用一壶刚煮沸的茶之前等待四分钟。
It recommends that tea junkies wait at least four minutes before drinking from a freshly boiled cup.
冰壶就像冰面上的国际象棋,而这,据华尔街人说,正是冰壶安静魅力的一部分。
Curling is like chess on ice, and that, Wall Streeters say, it part of its quiet appeal.
同时,烧开一壶水,在水里放点盐,将蔬菜焯一下,只要让蔬菜外缘收一下就好,不要超过一分钟。
In the meantime, bring a pot of water to a boil. Salt the water and blanch the vegetables very briefly, just long enough to take the raw edge off, no more than a minute.
接着你又给自己泡了一壶玫瑰花茶,品尝了10分钟。
Then you make yourself a pot of rose tea, and slowly sip it for 10 minutes.
在这个小的空间里散布着告示牌,咖啡壶,一个微波炉和电冰箱,我们就在这里度过了每个圣诞夜的四分之一。
In this small space cluttered with bulletin boards, the coffeepot, a microwave and refrigerator, we spent a half-hour each Christmas Eve.
温壶后,置茶约四分之一壶,第一泡40秒,后续每泡累加10-15秒,浓度可依个人喜好酌量增减冲泡时间。
Wait 40 seconds for the first brew, and allow an additional 10 to 15 seconds the following brews according to personal preference.
今天的六分钟英语就到这里。你可以去烧一壶水泡一壶好茶。下次节目再见!
Well, that's the end of today's 6 Minute English. You can go and put the kettle on now for a nice brew. Please join us again soon!
对胆道结石大多能明确诊断,对胆管炎性狭窄、胰腺炎可以进行诊断,但有一部分病例可误诊为胆管占位、胰腺占位,对胆管癌及壶腹癌诊断较可靠。
MRCP would make correct diagnosis in most bile duct stone cases, also the inflammation stenosis of bile duct and pancreatitis, but there were a...
水煮:请使用不锈钢或或玻璃制的锅壶,每一包加入约500cc ~ 600cc的水,待水沸后改小火再煮15分钟即可饮用。
Heat with 500cc ~ 600cc water in stainless steel or container, keep boiling with mild fire for another 15 minutes to serve.
水煮:请使用不锈钢或或玻璃制的锅壶,每一包加入约500cc ~ 600cc的水,待水沸后改小火再煮15分钟即可饮用。
Heat with 500cc ~ 600cc water in stainless steel or container, keep boiling with mild fire for another 15 minutes to serve.
应用推荐