特雷福喊道,但是没有丝毫回应,除了地上的一声巨响。
Trevor shouted, but there was no answer but a thud on the ground.
这款3M 利特曼电子听诊器3200放大患者的心跳声并传输心跳数据到心扫描软件中。
The sound-amplifying 3M Littmann Electronic Stethoscope 3200 listens to a patient's heartbeat and beams the beats to Cardioscan software.
最终,穆巴拉克和我单独与阿拉法特会面,说服了他接受这一声明。
Mubarak and I finally met alone with Arafat and persuaded him to accept the statement.
此外,也许世上没有其他人能让电子声如此悦耳动听(如1959-60的孔塔克特),而这些都是以前听到过的喀啦声与砰砰声。
And there was probably no one else who could make electronic sounds so lusciously melodic (as in “Kontakte”, of 1959-60), by sheer contrast with all the rattling and plicking that had gone on before.
如果我的房子卖掉了,我希望能够把家里任何一片风景、一点声音、一段宝贵的记忆都打包起来珍藏,就像母亲的老沃特福得一样,现在是我的了。
If our house is sold, I wish that I could pack up its sights, sounds, smells and store of memories as easily as my mother's old Waterford, now mine.
艾卡贝茨先生说:“在特拉维夫,你听不到以色列空投在加沙的炮弹的爆炸声,但在斯德洛特,你却听得到。”
"In Tel Aviv you don't hear Israel's bombs dropping on Gaza, but you do in Sderot," says Mr Elkabetz, explaining the empathy.
“你好,皮特”她说到,“我就是来跟你说声我收到你信息了而且很高兴你主动联系我。”
"Hi Peter," she said, "I just wanted to let you know I got your call and I appreciate you reaching out to me."
精灵同意了,只听“扑”一声,乖乖,那只猫立刻变成布拉德皮特的克隆版!
The genie agrees and—poof!—the cat turns into a Brad Pitt clone.
最后,暗影中传来的呼唤声终于让阿雷特扭过头,一群人从停得密密麻麻的车后面走了出来。
Finally, Arete turned when shouts came from the shadows. Out of the mass of parked cars, a group emerged.
老师打着拍子,让我唱《特迪熊的野餐》,这是我们派对的恐怖游戏之一。我正常的说话声是和亨利?
Teacher had tapped me to sing "The Teddy Bears Picnic" as part of the scary entertainment for our party.
美国国内对新闻集团及其董事长鲁珀特·默多克的指责声也日益高涨。
There is increased scrutiny in the United States of News Corp. and its chairman, Rupert Murdoch.
丈夫打高尔夫球去了,两个女儿出远门了,13岁的儿子马特也走得格外早,只道了声“再见”,只字未提我的生日。
My 13-year-old son, Matt, had run out earlier with a "see you later, " never mentioning my birthday. So I was surprised to see his large frame at the door.
星期四,“除了警报声,[塔斯卡卢萨]一片死寂……,”塔斯卡卢萨德·鲁特市医院的实习医生布莱恩·威尔特告诉CNN。
On Thursday, "except for the sirens, [Tuscaloosa] had an eerie quiet...," Brian Wilhite, an internist at Tuscaloosa's Druid City Hospital, told CNN.
著名的拖延者有作家马塞尔普鲁斯特,以及道格拉斯亚当--他说过有名的话:他喜爱飞过他头顶的错失最后期限的那一声“嗖”。
Famous procrastinators include writers Marcel Proust and Douglas Adams, who famously said he loved the "whoosh" of missed deadlines passing over his head.
男人们抽烟,用细小的玻璃杯喝茶,伴随着纳特棋——一种本地棋子的敲击声。
Men smoke and sip tea from short, slender glasses, with the clacking of nard, the local version of backgammon, as a soundtrack.
巴蒂斯特说:“当时先是出现了一声巨响,然后我就感到一片茫然。”
惠特尔为宇宙诞生进行了配乐——它听起来一点也不象爆炸声。
Whittle has come up with a soundtrack to the birth of the cosmos-and it doesn't sound anything like a bang.
手无寸铁的阿雷特无助地呆立在那里,这时一声震耳欲聋的枪声响起,接着又是一响。
Arete froze, unarmed and helpless. Then a shot boomed loud, followed by another.
特莱西-吉尔发出一声尖叫证明她刚刚读过《钟形玻璃罐》。
Tracy Gill averred, with a squeal, that she’d just read “The Bell Jar.”
“我对英格兰队和墨西哥队表示抱歉,”布拉特说,“英国人礼貌地说了声‘谢谢’,他们也知道足球比赛有得有失;墨西哥人也点头接受了这样的结果。”
"I apologized to England and Mexico," Blatter said. "the English said thank you and accepted that you can win and you lose, and the Mexicans bowed their head and accepted it."
“我对英格兰队和墨西哥队表示抱歉,”布拉特说,“英国人礼貌地说了声‘谢谢’,他们也知道足球比赛有得有失;墨西哥人也点头接受了这样的结果。”
“I apologized to England and Mexico, ” Blatter said. “The English said ‘thank you’ and accepted that you can win and you lose, and the Mexicans bowed their head and accepted it.”
倾听惠特尔压制成5秒钟声碟的宇宙头一百万年间声音的构想。
Listen to Whittle's conception of what the universe's first million years sounded like, compressed into five seconds.
从骑兵卫队场到威斯敏斯特宫的队伍大抵是行进最慢的一次,太多的人想对他们说一声“谢谢”。
The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the slowest ever, because so many people wanted to say"thank you" to them.
声音设计师本·伯特提供了由喉音和昆虫咔哒声组成的适当而古怪的混音后,对口型被再次准确地实现了。
When sound Designer Ben Burtt delivered a suitably bizarre mix of guttural speech and clicking insect sounds, the lip-sync was redone to properly match.
丹尼尔·韦伯斯特的额头上尽是汗珠,可是他的话声很清楚。
The sweat stood upon Daniel Webster's brow, but his voice was clear.
如果你去访问斯特尔拉葡萄酒厂,与在藏酒室工作的和蔼可亲的本聊一聊,问问他是否可以与那位把法国智慧和风味带到天鹅河谷的小伙子打声招呼。
If you are visiting sittella speak to the affable ben at the cellar door and ask him if you can say bonjour to the young man that has brought a touch of french flair and flavour to the valley.
如果你去访问斯特尔拉葡萄酒厂,与在藏酒室工作的和蔼可亲的本聊一聊,问问他是否可以与那位把法国智慧和风味带到天鹅河谷的小伙子打声招呼。
If you are visiting sittella speak to the affable ben at the cellar door and ask him if you can say bonjour to the young man that has brought a touch of french flair and flavour to the valley.
应用推荐