几乎没有人听说过杰士伯这个地方。
他是在重复一年前在德克萨斯州杰士伯说过的话。
托尼·布莱尔:我从未有幸与乔治·哈里森相识,但对我和伯蒂这一代人来说,披头士伴随着我们长大。
Tony Blair: I never had the privilege of meeting George Harrison, but the generation of Bertie and myself, I mean we grew up with the Beatles.
过了一段时间,伯顿才承认,伊恩索是他买回来的,而且是只受过严格的训练的狗 - 不过训练指令是威尔士语的。 伯顿擅长这种语言,而泰勒完全不懂。
It was some time later that Burton admitted that he had actually purchased the dog fully trained, but only to commands spoken in Welsh--a language that he spoke fluently, and Taylor spoke not at all.
英国,伦敦:一位女士从迈克尔·克莱顿在克里斯蒂拍卖行展出的收藏品毕加索的妇女与儿童与贾斯伯·约翰的国旗这两幅画旁走过。
London, England: a woman poses with Jasper Johns's Flag, and Femme et Filettes (woman and Children) by Pablo Picasso, both part of late-author Michael Crichton's collection on display at Christie's.
大马士革变成了战场,一边是伊朗及其盟友,另一边是沙特阿拉伯和他的盟友。
Damascus has emerged as the battleground between Iran and its Allies on one side, and Saudi Arabia and its Allies on the other.
非利士的首领跟在后面,直到伯示麦的境界。
The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh.
近些日子,它对位于大马士革的阿拉伯国家大使馆的攻击也很愚蠢。
The attacks on Arab embassies in Damascus in recent days were stupid.
我要提起拉哈伯,和巴比伦人是在认识我之中的,看哪,非利士,和推罗,并古实人,个个生在那里。
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me - Philistia too, and Tyre, along with Cush - and will say, 'This one was born in Zion.'
我们在塞缪尔记里面看见:当戴维在希伯仑受膏作王的时候,“非利士众人就上来寻索戴维”(撒下五:17)。
We read in the book of Samuel that the moment that David was crowned at Hebron, "All the Philistines came up to seek David." 2.
现在还没有为谈判设定日期,但是预计在即将在大马士革举行的阿拉伯峰会上将讨论这个问题。峰会计划在3月底举行。
No date has been set for the talks, but the issue is expected to be on the agenda at the upcoming Arab summit in Damascus scheduled to take place at the end of March.
自我少女时初次体验的那些坐车兜风以来,我夜间驾车的轮迹已遍及四处——到过拱形沙滩(Camber Sands)和格拉斯顿伯里(Glastonbury)、伦敦周围,直至威尔士(Wales),穿行过密西西比州、马萨诸塞州、缅因州。
Since those first teenage excursions I have taken night drives all over this land and others – to Camber Sands and Glastonbury, round London, up to Wales, through Mississippi, Massachusetts, Maine.
沙特阿拉伯首都利雅得,2008年10月31日——人们在为一只MaazalShami、又叫做大马士革山羊照相,它刚刚在一个纯种山羊比赛中夺得“最美丽山羊”的称号。
Riyadh, Saudi Arabia, October 31, 2008--People take photographs of a Maaz al Shami, or Damascene goat, which won the Most Beautiful Goat title during a pedigree goat competition.
傍晚7点,如果不去尝一下Hamidiyeh露天剧场里的1898年做到现在的著名的Bikdash里的手工冰淇淋,那任何大马士革之旅肯定都是不完整的,这种冰淇淋是用阿拉伯树胶和阿月浑子做成的。
7 p.m. - No trip to Damascus is complete without handmade ice cream with Arabic gum and pistachio from the 1898 landmark shop of Bikdash in Hamidiyeh souk.
华尔街日报消息,全球最大钢铁生产商之一印度塔塔钢铁公司称,将研究出售其处境艰难的英国控股公司,其中包括位于威尔士的塔尔伯特港工厂。
The Wall Street Journal news, one of the world's largest steel makers, Tata Steel said it would consider to sell its struggling British holding company, including the Port Talbot factory in Wales.
伯金随后立刻走过去同最近的一位男士聊起来。
既非大马士革的糖果,亦非阿拉伯的脸庞。
我要提起拉哈伯,和巴比伦人是在认识我之中的,看哪, 非利士, 和推罗, 并古实人, 个个生在那里。
Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
也没有上耶路撒冷去,见那些比我先作使徒的。惟独往阿拉伯去。后又回到大马士革。
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
圣诞节时,伯灵顿地区一位女士给我打电话说,她丈夫已被告知患有肺癌。
On Christmas a Burlington woman called to tell me her husband had been told recently he had lung cancer.
我是汤马士通信公司的伯特·贝克。
我是汤马士通信公司的伯特·贝克。
应用推荐