墨西哥商业人士担心世界开打货币战:目前,由于资本流入,比索较美元及人民币都在升值。
And Mexican businesses worry about the world currency "war" : the peso is appreciating against the dollar and, recently, against the yuan, thanks to capital inflows.
其他一些办法包括预防信用额度如美联储、巴西、墨西哥和国际货币基金组织灵活的信用额度。
Other alternatives include precautionary lines of credit, such as the American Federal Reserve's with the central Banks of Brazil and Mexico, or the IMF's flexible credit line.
目前只有一些新兴经济体,如墨西哥和波兰,已经签署协议,尤其是因为关于国际货币基金组织贷款的任一注意事项都存在问题。
So far only a few emerging economies, such as Mexico and Poland, have signed up, not least because of the stigma attached to any hint of a loan from the IMF.
另一次墨西哥的货币贬值和债务危机引起了巴西的连锁反应。
Another Mexican devaluation and debt crisis that had a knock-on effect on Brazil.
问:请介绍墨西哥央行行长卡斯滕斯访华安排和中方在国际货币基金组织总裁人选问题上的决定。
Q: Please brief us on Mexican Central Bank Governor Carstens' visit to China and China's decision on the selection of IMF chief.
如果墨西哥能够掀起潮流的话,国际货币基金组织可能需要更多的资金。
If Mexico is a trendsetter, the fund may well need more money.
在墨西哥,刚实现加入NAFTA不久,一场货币危机使这个国家陷入经济萧条,小企业所有者举行罢工,反对自由贸易。
In Mexico, where a currency crisis threw the nation into depression shortly after implementation of NAFTA, small business owners were in the street, too, opposing "free trade".
本周墨西哥获得国际货币基金组织470亿美元贷款额度而没有任何附加条件,这也许代表一种趋势。
This week Mexico secured a $47 billion credit line with the fund, with no strings attached, which may set a trend.
很像韩国,有点像墨西哥,但绝对不能像其东欧邻国——这就是波兰从国际货币基金组织获取了205亿美元的最高额贷款后,所打的如意算盘。
A LOT like South Korea, a bit like Mexico and not at all like its neighbours. That is how Poland wants to be seen after it set up a $20.5 billion credit line from the IMF.
但是,墨西哥,与智利、土耳其、菲律宾和俄罗斯一起,也背负着沉重的美元债务。这些债务,用当地货币来计算的话,正在变得越来越昂贵。
But Mexico, along with Chile, Turkey, the Philippines and Russia, also has a large burden of dollar debts, which are becoming more expensive in local currency.
1994年墨西哥金融危机爆发后,墨货币比索大幅贬值,使墨出口竞争力大大增强。
After the outbreak of Mexico's financial crisis in 1994, Mexico's currency, the peso was greatly devalued, thus greatly strengthening Mexico's export competitiveness.
同时,美联储的松动的政策给像墨西哥延安的许多将本国货币利率与美元挂钩的国家造成了头痛的麻烦。
At the same time, Fed looseness has caused headaches for countries, such as many Gulf states, that peg their currencies to the dollar.
上世纪90年代,国际货币基金组织支持的项目包括墨西哥、泰国、韩国、印尼和俄罗斯。
In the 1990s, the IMF's support programmes included Mexico, Thailand, Korea, Indonesia and Russia.
除加拿大、墨西哥等美国的邻国外,拉美、亚洲及初级产品出口国都普遍将美元作为出口计价货币。
Some of the countries with strong dollar use are in proximity to the US (Canada, Mexico). Latin American, and Asia, or are commodity-intensive exporters.
国际货币基金组织13日晚宣布,法国财长克里斯蒂娜·拉加德和墨西哥央行行长阿古斯丁·卡斯滕斯成为该组织总裁最终候选人。
French Finance Minister Christine Lagarde and Mexican central bank governor Agustin Carstens have been shortlisted for the selection of the new head of the IMF, the fund announced Monday night.
国际货币基金组织13日晚宣布,法国财长克里斯蒂娜·拉加德和墨西哥央行行长阿古斯丁·卡斯滕斯成为该组织总裁最终候选人。
French Finance Minister Christine Lagarde and Mexican central bank governor Agustin Carstens have been shortlisted for the selection of the new head of the IMF, the fund announced Monday night.
应用推荐