尽管墨西哥移民的孩子在教育和职业成就方面比他们的父母做得更好,加州大学洛杉矶分校的社会学家爱德华·特勒斯发现这种增长不会持续下去。
Although children of Mexican immigrants do better, in terms of educational and professional attainment than their parents, UCLA sociologist Edward Telles has found that the gains don't continue.
几年前,一个墨西哥移民家的八岁男孩病了;他们到另一个社区的诊所去了两趟,被告知男孩只是脱水。
A few years ago, a Mexican immigrant family had an eight-year-old son who was sick; twice they visited a clinic in another community, where they were told that the boy was dehydrated.
从不发达国家的药物倾销问题到驻扎在美国的非法墨西哥移民的健康习惯问题我都做了相关的研究。
I researched topics from pharmaceutical dumping in underdeveloped countries to the health practices of illegal Mexican aliens in the United States.
我不记得没有感恩节的时间,我一在洛杉矶出生,这个美国节日就已经成为我的墨西哥移民家庭的传统。
I don't remember a time without Thanksgiving. By the time I was born, in Los Angeles, this American holiday had become a tradition for my extended Mexican immigrant family.
我不记得没有感恩节的时间,我一在洛杉矶出生,这个美国节日就已经成为我的墨西哥移民家庭的传统。
I don't remember a time without Thanksgiving.By the time I was born, in Los Angeles, this American holiday had become a tradition for my extended Mexican immigrant family.
美国一个支持拉丁美洲人的律师团批评法院,原因是法院宣布两名涉嫌杀害一名无文件证明身份的墨西哥移民的年轻人无罪。
A legal advocacy group for Latinos in the United States has criticized the acquittal of two young men of charges in connection with the killing of an undocumented Mexican immigrant.
这始于美国国会,主要是由共和党促成,碾碎了监管墨西哥移民的尝试,取而代之的是沿墨西哥与美国边境建立的隔离墙。
This began when the American Congress, largely at Republican urging, squashed attempts to regulate migration, opting instead to build a fence along stretches of the Mexican border.
尽管墨西哥移民的后代在教育、职业上比他们父母亲做得更好,加州大学洛杉矶分校社会学家爱德华·特列斯发现优势没有继续。
Although children of Mexican immigrants do better, in terms of educational and professional attainment, than their parents, UCLA sociologist Edward Telles has found that the gains don't continue.
尽管墨西哥移民的孩子在教育和职业成就领域比起他们的父母表现更佳,加州大学洛杉矶分校的社会学家爱德华·特列斯发现这种成就感并没有持续性。
Although children of Mexican immigrants do better, in terms of educational and professional attainment, than their parents, UCLA sociologist Edward Telles has found that the gains don't continue.
警方对一辆墨西哥卡车进行了突袭后扣留了10名非法移民嫌疑人。
Police held 10 suspected illegal immigrants after a swoop on a Mexican truck.
在得克萨斯与墨西哥边境处发表讲话时,奥巴马称,总体来说,将非法移民从地下经济中挽救出来对美国来说是好事。
Speaking in Texas close to the border with Mexico, Mr Obama said bringing illegal immigrants out of the underground economy would be good for the country as a whole.
美国,亚利桑那州,赫里福德:一男子出席在亚利桑那州和墨西哥边境举行的“边境联合茶会聚会”,以表示支持亚利桑那州的新移民法案。
Hereford, Arizona, US: a man attends the United border Coalition Tea Party Rally in support of Arizona's new immigration law, at the border with Mexico.
MPI研究的两名作者之一,迪麦仇斯•帕帕迪麦秋指出,当象墨西哥这样的经济体也被击垮时,输出移民的刺激可能再次快速增加。
Demetrios Papademetriou, one of the two authors of the MPI study, notes that as economies such as Mexico's are also battered, the push to export migrants could rise again fast.
然而虽然很多家庭饱受移民,早孕,离婚和遗弃等问题的困扰,仍有不少墨西哥人珍视由父母和小孩组成的家庭。
But while many families have been fractured by migration, teenage pregnancy, divorce and abandonment, most Mexicans still cherish the ideal of a nuclear family.
大部分美国民众对该法表示支持,并认为其早该出台。但反对者称该法会导致警方在打击墨西哥非法移民的过程中产生种族形象定性的问题。
The majority of Americans support the law, which they feel is overdue; opponents say it will lead to racial profiling as police clamp down on Mexican migrants.
最近在墨西哥北部粮仓发现72具尸体,死者可能是来自远在南方的巴西移民。
The recent discovery of the corpses of 72 would-be migrants, some from as far south as Brazil, in a barn in northern Mexico not only marked a new low in the violence.
黑人妇女要找到工作更是难上加难。她甚至没法跟那些外国移民们竞争,如芝加哥的波兰人和塞尔维亚人,纽约的意大利人和犹太人,加州的墨西哥人和中国人。
Black women had a much harder time finding work than foreign immigrants, Polish and Serbian in Chicago, Italian and Jewish in New York or Mexican and Chinese in California.
接下来他开始关注非法移民,这些人生活在墨西哥中部富饶的山谷中,CONOVER和移民一起冒险通过边境进入美国。
Then he turned his attention to illegal immigrants, living in a “feeder” valley in the Mexican state of Querétaro and ventured with migrants across the border into America.
墨西哥——美国预计今年将成为最大的移民通道,其次为俄罗斯——乌克兰、乌克兰——俄罗斯和孟加拉——印度。
Mexico–United States is expected to be the largest migration corridor in the world this year, followed by Russia–Ukraine, Ukraine–Russia, and Bangladesh–India.
强制让美国接近1100万的非法移民回到墨西哥或者其他他们的原籍地,这是极不可能的。
It is highly unlikely that most of the approximately 11 million illegal immigrants in the United States will ever be forced to return to Mexico, or wherever else they came from.
和墨西哥一样,流向guatemala和elSalvador的汇款(大多数移民也在美国)在今年上半年比2008年同期至少下降10%。
As with Mexico, remittances to Guatemala and El Salvador, most of whose migrants are also in America, were at least 10% lower in the first half of this year than in the same period in 2008.
美国国土安全部(Departmentof HomelandSecurity)估计,2009年初美国有近1,100万非法移民,其中逾半数来自墨西哥。
The Department of Homeland Security estimated there were nearly 11 million illegal immigrants in the U.S. at the start of 2009, more than half of whom were from Mexico.
因此,本周周末的墨西哥更象处于成败关头.对他的格兰德河对岸的邻居而言,也是如此,本次大选的重要性远远超过今年其他拉美国家的选举.墨西哥并不仅仅是美国非法移民和卡可因的供应地;
For its neighbour across the Rio Grande, too, this election matters more than any of the many others in Latin America this year.
如果美国的经济萧条(很有可能如此),墨西哥的经济将承受更大的压力,移民美国工作的人们因为失业也将回到南部——这将对墨西哥的法律和秩序产生不好的影响。
If, as is likely, America enters a recession, this will put further pressure on the Mexican economy, and drive migrant workers back south, unemployed-not a good recipe for greater law and order.
美国三分之一的外国出生移民为墨西哥人,成为美国最大的移民民族和跨国分布最广的民族。
Nearly a third of foreign-born immigrants in the United States are Mexicans, making them America’s largest immigrant group and one spread widely across the country.
2001年,北美自由贸易仲裁委员会裁定美国有违规行为,鉴于墨西哥正与美国就移民条例进行谈判,所以它没有行使委员会授予它的征收关税的权利。
In 2001 a NAFTA arbitration panel ruled against America, but Mexico did not exert the right this gave it to impose tariffs, because a migration deal was under negotiation.
由于缺少铁路和公路,大部分可从北美自由贸易总协定中所获得的利益被隔绝在北墨西哥以外,所以才导致贫穷的墨西哥中部与南部地区的人往美国移民。
Lack of roads and railways mean that the benefits of NAFTA have been largely confined to northern Mexico, rather than the poorer centre and south where most migrants come from.
由于缺少铁路和公路,大部分可从北美自由贸易总协定中所获得的利益被隔绝在北墨西哥以外,所以才导致贫穷的墨西哥中部与南部地区的人往美国移民。
Lack of roads and railways mean that the benefits of NAFTA have been largely confined to northern Mexico, rather than the poorer centre and south where most migrants come from.
应用推荐