出口继续增加,生产增长保持强劲,而今年第一季度的经济增长比以前要慢,尽管,也是增长。
Exports have continued to grow, productivity growth has remained strong, and while economic growth in the first quarter of this year was slower than we would have liked, it was growth, nonetheless.
风险资产要想继续反弹,需要全球增长保持强劲,所以,如果经济数据确实没有很快改善,则风险资产可能开始变得脆弱。
Risky assets need global growth to remain strong to continue to rally, so they may start to look vulnerable if economic data does not start to pick up soon.
其他国家,包括巴西继续保持强劲增长,同时墨西哥预期将会从2007年的弱势出现回弹。
Elsewhere, including in Brazil, growth should remains robust, while in Mexico it is expected to rebound from a weak 2007.
但我们正在做出正确的选择,以保证我们同心协力,继续创造伟大的产品并让微软未来能够保持强劲及持续的增长和盈利。
But together, we are making the right choices to ensure that we will continue to deliver great products and position ourselves for strong future growth and profitability.
我们应该积极推动强劲增长,注重保持可持续增长,努力实现平衡增长。
We should actively promote the strong growth, focus on maintaining sustainable growth and make efforts to achieve balanced growth.
亚洲开发银行星期三报告说,亚洲经济体受全球经济减速影响不大,2008年会继续保持强劲增长。
The Asian Development Bank says while Asia will not be immune to the global slowdown, economies in the region will continue to see solid growth in 2008.
欧洲中亚地区衰退十分严重,相反东亚太平洋地区继续保持较为强劲的增长。
The recession has been severe in Europe and Central Asia, while, in contrast, growth continues to be relatively strong in East Asia and the Pacific.
虽然增长势头保持强劲,但奢侈品行业正在整合中。
Kris Lim补充说道:“我们期待09年11月和12月国际到达旅客人数将保持强劲增长,来自几个目的地的11月份最新结果也支持了这些预期。
We are expecting stronger gains for the remaining two months of the year and the latest November results from a number of destinations support those expectations.
如果中国能够继续保持强劲增长,从而维持巨大的消费,对资源的竞争将再度推高价格。
If China can keep growing strongly — a very big assumption — at some point, competition for resources will drive up prices again.
但对于那些相信强劲的全球经济增长给全世界股价上扬提供了支撑的投资者来说,面对上海股市的暴跌,他们应当鼓起勇气保持平静。
But for investors comfortable that strong global growth underpins the rise in share prices around the world, a collapse in Shanghai is an occasion to hold one's nerve and remain calm.
过去四年中,印度经济以每年8%的速度增长,而且传统广告客户,尤其是汽车制造商、房地产开发商和航空公司,都保持着强劲的增长势头。
The economy has grown by 8% a year over the past four years and growth has been particularly strong among traditional advertisers, such as carmakers, property developers and airlines.
今年第三季度,宝马在中国的销量跃升了21%,尽管中国经济正在降温,但宝马仍有信心在中国保持强劲的增长势头。
Sales there jumped 21% in the third quarter, and BMW is confident it can maintain the momentum even as the Chinese economy cools.
例如,1990年代后期,经济形势大好,当时经济增长喜人,通胀保持低位,利润增长强劲。
In the late 1990s, for example, the economic background appeared very favourable, with growth buoyant, inflation low and profits rising strongly.
该航空公司同时也表示了其有“信心”保持持续的增长趋势和强劲的旅客量增长,而与此同时竞争对手在削减运力。
The carrier also continues to maintain that it is "confident" that the growth trend would continue and passenger Numbers will remain strong, as competitors continue to reduce capacity.
鉴于最近美元价值回升和世界其他地区经济增长放缓,没有多少迹象表明美国出口将保持强劲。
Less clear is how strong America's export performance can remain, given the recent rebound in the dollar and slower growth in the rest of the world.
以前曾经预计,2009年的增长将保持在强劲的6.5%。
Growth had previously been projected stay strong at 6.5 percent in 2009.
强劲的出口增长一直是整个地区保持经济活力的一个共同特点。
Strong export growth has been a common feature sustaining activity throughout the region.
以任何其他国家的标准衡量,中国目前的经济增长依然强劲,也显示出中国对于保持全球经济增长至关重要的原因所在。
That is still fast by the standards of any other country and helps show why China is important to maintaining a decent pace of global economic expansion.
由于各国的国内状况依然有利,所以经济增长将保持强劲。
Growth will remain solid because domestic conditions continue to be favorable.
今年以来,中欧经贸合作保持强劲发展势头,实现了恢复性增长。
There was no major tumbling falls. This year, with the recovery growth in place, our economic and trade cooperation has maintained a strong momentum of growth.
今年第一季度,中国经济保持了强劲的增长势头,达到11.9%,创下国际金融危机爆发以来最快增速。
In the first quarter of this year, China's economy grew by 11.9%.
一些欧洲大的银行,例如汇丰银行(HSBC),西班牙的桑坦德银行(Santander)和英国的渣打银行(Standard Chartered)已经着眼于那些依旧保持强劲增长预期的新兴市场。
Some of Europe’s biggest banks such as HSBC, Santander of Spain and Britain’s Standard Chartered have significant exposure to emerging markets, where growth prospects have remained strong.
一些欧洲大的银行,例如汇丰银行(HSBC),西班牙的桑坦德银行(Santander)和英国的渣打银行(Standard Chartered)已经着眼于那些依旧保持强劲增长预期的新兴市场。
Some of Europe’s biggest banks such as HSBC, Santander of Spain and Britain’s Standard Chartered have significant exposure to emerging markets, where growth prospects have remained strong.
应用推荐