上周,微软在报告温和的收入增长之后,发布了一个声明。
Last week, Microsoft released a statement after reporting a modest increase in revenue.
上周,微软在报告温和的收入增长之后,发布了一个声明。
Last week, Microsoft released a statement, after reporting a modest increase in revenue.
经初始几个季度的缓慢增长之后,一切都快速恢复。
Growth is sluggish for a few quarters before briskly resuming.
在病例数最初增长之后,发病率现已趋于稳定,甚至还略有下降。
After an initial increase in cases, we've now reached stabilization and even a small decline.
在经过10年的非凡增长之后,住宅不动产价格明显开始降温。
After nearly a decade of exuberant growth, residential real estate prices are clearly starting to cool.
在过去两年强劲增长之后,今后公司的收入很可能要减缓速度。
After growing strongly in the past two years, corporate earnings growth is likely to decelerate in the future.
增长减缓可能表示在第二季度强劲的增长之后经济增长趋于平稳。
The slowdown could mean the economy is cooling after strong second-quarter growth.
但是,在调低美国经济增长之后,智囊团修改了(经济)增长预测。
But the think tank has revised down its growth forecasts after downgrading its growth prospects for the US economy.
计算结果表明,在短暂的线性增长之后,不稳定性将趋于非线性饱和。
It is found that the instability tends to become nonlinear saturation after, a short period of linear growth.
这显示出西方经济体在太多年低速和非包容性增长之后,正在面临的压力。
It speaks to the stress and strains that western economies are experiencing in the aftermath of too many years of low and non-inclusive growth.
在几十年的人口强劲增长之后,埃塞俄比亚取代埃及成为了非洲第二人口大国。
After decades of strong population growth, Ethiopia has overtaken Egypt as Africa's second-most-numerous nation.
在连续四年的高速增长之后,海湾地区的市场在过去几个月开始出现跳水现象。
Markets there have plunged in the past few months after four years' rocketing growth.
在过渡干预金融系统和支持恢复经济增长之后,很多的国家的财政状况开始急剧恶化。
Many countries' fiscal positions are deteriorating fast after costly interventions to shore up financial systems and restore growth.
在修复了SQL成本增长之后,其吞吐量在开始的3个小时中似乎稳定下来,如图8所示。
After fixing the growing SQL costs, the throughput seemed stable for the first 3 hours as shown in Figure 8.
专家们说,收入增长之后,人们会吃更多食物链上层的东西,会比他们赚钱少的时候消耗更多肉类。
People tend to move up the food chain as their incomes rise, consuming more meat than they might have when they made less money, the experts said.
美国的葡萄酒业在连续19年的销量增长之后实现了创纪录的销售额,进口品牌需求上升。
S., which is Posting record sales after 19 straight years of volume growth and an increased thirst for imported labels.
印度经济在经历了五年近9%的增长之后,在全球经济危机中,去年大幅度下降到6.8%。
India's economy grew at nearly nine percent for five years before plummeting to 6.8 percent last year amid the global economic crisis.
但高石油收益促进了该地区石油出口国的增长,南非继数年缓慢增长之后产值回升至2.2%。
But higher oil revenues boosted growth for the region's oil exporters, and output in South Africa increased to 2.2 percent growth following several years of subdued performance.
它注意到,印度的出口在前5个月的35%的增长之后,第一次出现了年同比增长下降(15%)。
It notes India registered its first ever year-over-year decline in exports (of 15 percent) following growth of 35 percent in the previous five months.
农村也在其中扮演了角色:在六年平淡无奇的增长之后,上半年农民人均现金收入增长12。5 %。
And the countryside is finally playing a part: after six years of lacklustre growth, rural incomes rose by 12. 5 % in the first half.
巴西在经历了1960年代和70年代的“奇迹”增长之后,在80年代也因为类似的原因,有过自己失去的十年。
Brazil, which experienced "miracle" growth years during the 1960s and 1970s, had its own lost decade in the 1980s, for similar reasons.
所以,在经历了5年年均5%——接近历史最高水平——的增长之后,全球经济增长将会降温,这也是必须的。
So global growth will ease—which, after five years at an average of almost 5%, close to its fastest pace ever, it needs to do.
他们在研究报告中指出,一般来说,在就业数据持续增长之前,至少会出现一个月增长之后又再次下滑的情况。
'we typically get at least one month of job gains followed by renewed declines before a sustained increase in employment is achieved,' they write in a research note.
他认为如今最大不公平在于,在像富士康这样的大公司员工得到两位数工资增长之后,数以百万计的其他工人将如何面对。
What he sees as most unfair is that while the double digit increases for the largely youthful workforce at big companies like Foxconn make headlines, millions of other workers are getting left behind.
今年,在十年一次的人口普查确认美国西裔人口的大幅增长之后,这种影响将在全国更多地方变得既显著又正常。
This year, after the decennial census that will confirm the huge growth of America's Hispanic population, this influence will become both evident and normal in even more parts of the country.
今年,在十年一次的人口普查确认美国西裔人口的大幅增长之后,这种影响将在全国更多地方变得既显著又正常。
This year, after the decennial census that will confirm the huge growth of America's Hispanic population, this influence will become both evident and normal in even more parts of the country.
应用推荐