他曾试图找到一个解决奥塞梯冲突的和平的办法。
He has attempted to find a peaceful solution to the Ossetian conflict.
卡斯拉泽住所离南奥塞梯分界线只有一公里。
The Kasradze home is just a kilometer from the dividing line with South Ossetia.
南奥塞梯和阿布·哈兹的未来地位交予国际讨论。
The start of an international discussion over the future status of South Ossetia and abkhazia.
俄罗斯对南奥塞梯和阿布哈兹的承认让情况变得更糟。
Russia’s recognition of South Ossetia and Abkhazia has made things worse.
科索沃与南奥塞梯事件的区别在战后表现得更加明显。
The difference between Kosovo and South Ossetia has been starker still in the war’s aftermath.
俄罗斯对南奥塞梯和阿布·哈兹的承认让情况变得更糟。
Russia's recognition of South Ossetia and Abkhazia has made things worse.
梅德韦杰夫说,格鲁吉亚不太可能收回阿布哈兹和南奥塞梯。
Mr. Medvedev said Georgia was not likely to bring Abkhazia and South Ossetia back into the fold.
这个所谓的缓冲区是格鲁吉亚和分离地区南奥塞梯之间的地带。
The so-called buffer zone is a strip of land that borders Georgia and its breakaway region of South Ossetia.
您对俄罗斯承认阿布·哈兹和南奥塞梯为独立国家持什么看法呢?
What is your perception of the grounds for Russia to recognize Abkhazia and South Ossetia?
俄国和格鲁吉亚在南奥塞梯进行一场短暂但激烈的战事(八月)。
Russia and Georgia engaged in a brief but fierce war over South Ossetia (August).
南奥塞梯完全依赖俄罗斯的援助,帕斯科夫说,这些援助还将继续。
South Ossetia is entirely dependent on Russian aid, which Mr. Peskov said would continue.
这里不远处就是南奥塞梯,其首府茨欣瓦利在不到两公里之外的地方。
Across here is South Ossetia - its capital Tskhinvali less than two kilometers up the road.
在南奥塞梯境内以格鲁吉亚族人为主的阿卡·戈里小镇,形势依旧紧张。
In Akhalgori, an ethnically Georgian town that is within the boundaries of South Ossetia, the situation remained tense.
梅德韦杰夫主张对科索沃和南奥塞梯应采取相同立场几乎是完全站不住脚的。
Mr Medvedev's assertion of a parallel between Kosovo and South Ossetia is almost entirely bogus.
格鲁吉亚官员说,他们从南奥塞梯首都撤军是表示善意,为的是结束军事对抗。
Georgian officials described their troop withdrawal from South Ossetia's capital as a goodwill measure aimed at stopping the military confrontation.
2008年7月29日,俄罗斯在南奥塞梯的代理人开始炮轰亲格鲁吉亚村庄。
On July 29th 2008, Russia's proxies in South Ossetia started shelling pro-Georgian villages there.
自从2000年普京上台以来,俄罗斯和南奥塞梯及阿布·哈兹的关系就日益密切。
Ever since Mr Putin came to power in 2000, Russia tightened its links with South Ossetia and Abkhazia.
从那时以来,俄罗斯不顾世界各国的谴责而承认南奥塞梯和阿布·哈兹为独立国家。
Since then Russia has recognized the independence of South Ossetia and Abkhazia, despite international condemnation.
恐怖活动愈演愈烈,从纽约世贸大厦到北奥塞梯,恐怖威胁的警钟一次又一次敲响。
Terrorist activities are ever more rampant. From the New York World Trade Center to North Ossetia, the alarm bell of terrorist threats has tolled loud time and again.
白宫加紧施压,敦促俄罗斯停止在格鲁吉亚要求分离的南奥塞梯地区正在升级的冲突。
The White House is increasing pressure on Russia to stop the escalating conflict in Georgia's breakaway province of South Ossetia.
但是2008年俄罗斯与格鲁吉亚就南奥塞梯分离领土问题开战,这表明坚冰也会很快融化。
However, as the war in 2008 between Russia and Georgia over the breakaway territory of South Ossetia showed, ice can melt quickly.
俄罗斯军人已经从他们自行宣布的缓冲区撤退。但是,他们依然驻守在阿布·哈兹和南奥塞梯。
The Russians have pulled out of their self-declared buffer zones, but they remain inside Abkhazia and South Ossetia.
在格鲁吉亚武力进入已经脱离的地区——南奥塞梯后,正在复兴的俄罗斯于八月份入侵了格鲁吉亚。
A resurgent Russia invaded Georgia in August after Georgian forces entered the breakaway region of South Ossetia.
而俄罗斯则表示,他们开进格鲁吉亚是保护在南奥塞梯的俄罗斯公民,其中许多人都持有俄罗斯护照。
Russia says it moved in to Georgia to protect its citizens in South Ossetia, many of whom have been given Russian passports.
目前仍不清楚,俄军是否会撤回南奥塞梯,或在奥塞梯之外的格鲁吉亚国土上建立一条宽广的缓冲区。
It remains unclear whether troops will withdraw into South Ossetia, or create their own unbrokered security zone in a swath of Georgia outside Ossetia.
他说:“俄罗斯争辩的一个主要问题是,南奥塞梯和阿布·哈兹地区将来可能不是格鲁吉亚的一部分。”
A major issue is Russia's contention that the regions of South Ossetia and Abkhazia may not be a part of Georgia's future.
交战是星期五开始的,当时格鲁吉亚试图通过一场大规模攻势从分离分子手中夺回对南奥塞梯的控制权。
The fighting began Friday when Georgia sought to regain South Ossetia from separatists in a major offensive.
交战是星期五开始的,当时格鲁吉亚试图通过一场大规模攻势从分离分子手中夺回对南奥塞梯的控制权。
The fighting began Friday when Georgia sought to regain South Ossetia from separatists in a major offensive.
应用推荐